《寄喻叔奇》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗通过描绘雨雪纷飞的长安日子以及作者孤身旅行的时光,表达了作者内心的情感与思考。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨雪长安日,
在长安的日子里,天空下着雨雪,
覊栖独旅时。
我独自旅行,寻找着我的归宿。
累觞欣会面,
经历了很多辛劳,我欣喜地与朋友相聚,
到处益潜悲。
然而,无论我走到哪里,内心的悲伤也越加深刻。
旧识文章伯,
我曾与那位才华横溢的朋友相识,
今犹国子师。
如今他已成为一位儿童的教导者。
何当一持节,
我何时能够担任重要职务,
来惠楚人为。
以便为楚国人民带来福祉。
这首诗词以雨雪纷飞的长安日子为背景,通过描绘作者孤身旅行、与朋友相聚的场景以及对过去和未来的思考,表达了作者内心的情感和对个人命运与社会责任的思索。诗中透露出一种渴望成就大事业、造福人民的心愿,同时也流露出对过去友情的回忆和对现实的失望。整首诗以简洁而含蓄的语言,通过对景物和情感的交织描绘,呈现了作者内心的复杂情感和追求。
全诗拼音读音对照参考
jì yù shū qí
寄喻叔奇
yǔ xuě cháng ān rì, jī qī dú lǚ shí.
雨雪长安日,覊栖独旅时。
lèi shāng xīn huì miàn, dào chù yì qián bēi.
累觞欣会面,到处益潜悲。
jiù shí wén zhāng bó, jīn yóu guó zǐ shī.
旧识文章伯,今犹国子师。
hé dāng yī chí jié, lái huì chǔ rén wéi.
何当一持节,来惠楚人为。
“今犹国子师”平仄韵脚
拼音:jīn yóu guó zǐ shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “今犹国子师”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今犹国子师”出自赵蕃的 《寄喻叔奇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。