“笑我尉方暇”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵蕃

笑我尉方暇”出自宋代赵蕃的《腊月二十四夜同成父对所传赣陈丞诗作此寄陈》, 诗句共5个字。

旁舍箠楚息,小斋灯火同。
犹贪诵诗发,未暇问人穷。
笑我尉方暇,忆渠丞不聋。
移官故相近,得句可邮筒。

诗句汉字解释

《腊月二十四夜同成父对所传赣陈丞诗作此寄陈》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗以描绘夜晚的场景为主题,表达了诗人与友人共赏诗作的情景和对友人陈丞的思念之情。

诗词中的景象是诗人在冬季的腊月二十四夜,在小斋中与成父一同欣赏诗作。旁舍中的箠楚(一种乐器)的声音渐渐停息,小斋内的灯火依然明亮,诗人仍然沉浸在诵读诗篇的乐趣中,无暇顾及外界的贫穷与困境。诗人笑着说自己是位闲暇之人,回忆起友人陈丞不再年轻却依然充满才情。尽管职位调动使得彼此相隔,但他们之间通过诗句的交流仍能保持联系,如同邮筒传递信息一般。

这首诗词通过描绘冬夜中的诗人情景,展现了一种宁静、温馨的氛围。诗人对诗作的热爱和对友人的思念交织在一起,表达了诗人内心深处的情感。诗词中的意境清新,情感真挚,通过细腻的描写和隐喻的运用,向读者传递出一种诗意深沉的意境。

这首诗词的赏析点在于其对友情和诗意的表达。诗人通过描绘自己与成父共赏诗作的画面,表达了对友情的珍视和对诗歌的热爱。诗中的笑语和回忆,凸显了诗人与友人之间的默契和情感纽带。而邮筒的隐喻更是巧妙地将友谊与诗意联系起来,展示了诗人通过文字交流来传递情感的力量。

总之,这首诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,将冬夜中的诗人情景与对友情和诗意的思考相结合,展现了一种宁静、温馨的意境。读者在赏析这首诗词时可以感受到其中蕴含的情感和思想,体味其中传递的友情和对诗歌的热爱,进而感受到诗人与友人共同追求艺术和情感交流的美好。

全诗拼音读音对照参考


là yuè èr shí sì yè tóng chéng fù duì suǒ chuán gàn chén chéng shī zuò cǐ jì chén
腊月二十四夜同成父对所传赣陈丞诗作此寄陈
páng shě chuí chǔ xī, xiǎo zhāi dēng huǒ tóng.
旁舍箠楚息,小斋灯火同。
yóu tān sòng shī fā, wèi xiá wèn rén qióng.
犹贪诵诗发,未暇问人穷。
xiào wǒ wèi fāng xiá, yì qú chéng bù lóng.
笑我尉方暇,忆渠丞不聋。
yí guān gù xiāng jìn, dé jù kě yóu tǒng.
移官故相近,得句可邮筒。

“笑我尉方暇”平仄韵脚


拼音:xiào wǒ wèi fāng xiá
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



* “笑我尉方暇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑我尉方暇”出自赵蕃的 《腊月二十四夜同成父对所传赣陈丞诗作此寄陈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵蕃简介

赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。