“终风挠长林”的意思及全诗出处和翻译赏析

终风挠长林”出自宋代叶适的《和答钱广文兰松有刚折之叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng fēng náo cháng lín,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

兰居地之阴,蔼蔼含华滋。
此本不以刚,而为刚者师。
松无栋梁具,何用稼冰雪。
终风挠长林,常恐浪摧折。
愿子比令德,一薰容众蒿。
笑我非帝材,千载空独高。


诗词类型:

《和答钱广文兰松有刚折之叹》叶适 翻译、赏析和诗意


《和答钱广文兰松有刚折之叹》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
兰花生长在阴凉之地,茂盛的绿叶中含有丰富的花蕾。本不以坚强自诩,而坚强者反而是它的良师。松树没有坚固的支撑,如何经得起冰雪的压力。长期受风摇动的树林,时常担心被浪涛摧折。愿你像兰花一样拥有美德,使众人都受到你的馨香熏陶。嘲笑我不是帝王的材料,千年过去,我依然孤高独立。

诗意和赏析:
这首诗以兰花和松树为象征,表达了作者对坚韧品质的讴歌和自我反思。兰花生长在阴凉之地,虽然柔弱,但它却含有丰富的花蕾,展示了一种内敛而坚强的品质。相比之下,松树虽然高大挺拔,但缺乏坚固的支撑,无法经受住冰雪的压力。通过对比,作者表达了对柔韧和坚强之间的关系的思考。

诗中的长林被风摇动,常恐浪涛摧折,暗示了生活中的不稳定和变幻,以及作者对未来的担忧。然而,作者希望自己能像兰花一样,通过培养美德和内在的坚韧,能够在逆境中坚持并散发出温暖和馨香。

最后两句表达了作者的自我反思和自嘲。他笑自己不是帝王的材料,意味着他并不拥有统治者的权力和地位。然而,千年过去,他依然保持着独特的个性和高尚的品质,这种孤高也成为了他的一种价值。

整首诗以对兰花和松树的描写为基础,通过对比和象征的手法,表达了作者对坚韧品质的赞美和对自身处境的思考。诗中的意象充满生动的画面感,给予读者深思和启示。

《和答钱广文兰松有刚折之叹》叶适 拼音读音参考


hé dá qián guǎng wén lán sōng yǒu gāng zhé zhī tàn
和答钱广文兰松有刚折之叹

lán jū dì zhī yīn, ǎi ǎi hán huá zī.
兰居地之阴,蔼蔼含华滋。
cǐ běn bù yǐ gāng, ér wèi gāng zhě shī.
此本不以刚,而为刚者师。
sōng wú dòng liáng jù, hé yòng jià bīng xuě.
松无栋梁具,何用稼冰雪。
zhōng fēng náo cháng lín, cháng kǒng làng cuī shé.
终风挠长林,常恐浪摧折。
yuàn zi bǐ lìng dé, yī xūn róng zhòng hāo.
愿子比令德,一薰容众蒿。
xiào wǒ fēi dì cái, qiān zǎi kōng dú gāo.
笑我非帝材,千载空独高。

“终风挠长林”平仄韵脚


拼音:zhōng fēng náo cháng lín

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论