“我为壮夫君白首”的意思及全诗出处和翻译赏析

我为壮夫君白首”出自唐代韩愈的《赠郑兵曹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wèi zhuàng fū jūn bái shǒu,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

全诗阅读

尊酒相逢十载前,君为壮夫我少年。
尊酒相逢十载后,我为壮夫君白首
我材与世不相当,戢鳞委翅无复望。
当今贤俊皆周行,君何为乎亦遑遑。
杯行到君莫停手,破除万事无过酒。


诗词类型:

《赠郑兵曹》韩愈 翻译、赏析和诗意


《赠郑兵曹》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尊酒相逢十载前,
君为壮夫我少年。
尊酒相逢十载后,
我为壮夫君白首。
我材与世不相当,
戢鳞委翅无复望。
当今贤俊皆周行,
君何为乎亦遑遑。
杯行到君莫停手,
破除万事无过酒。

诗意:
这首诗词是韩愈送给郑兵曹的一首赠诗。诗人用饮酒的场景来表达自己与郑兵曹相逢的时光流转和彼此的变化。诗中描绘了两个时期:十年前,郑兵曹是壮年,而韩愈还只是个年轻人;十年后,韩愈已经年老,而郑兵曹也已经白发苍苍。诗人感慨自己的才华与社会不相符,已经放弃了追求,不再抱有希望。而如今,贤俊之士都在为社会进步而努力,而郑兵曹却似乎漫不经心。诗人希望郑兵曹不要停止饮酒,因为酒能消除烦恼,令人忘却万事。

赏析:
这首诗词通过对饮酒的描写,表达了时光荏苒和人生无常的主题。诗人通过对自己和郑兵曹的变化对比,展示了岁月对人的影响。诗中的"尊酒相逢"象征着人与人之间的相遇和交流,同时也暗示了人生的起伏和变迁。诗人以自己与郑兵曹的对比,表达了自己在文学才华上的不如意和对现实社会的失望。而对于郑兵曹似乎漠不关心的态度,诗人则表示迷惑和质问。

整首诗词以酒作为象征,探讨了人生的无常和矛盾。酒在古代文学中常常被用来表达忧愁、释放情感和逃避尘世之意。诗人希望郑兵曹不要停止饮酒,这可以理解为一种对逃避现实的渴望,也可以看作是对人生矛盾和困境的反思。

总的来说,这首诗词通过对饮酒场景的描写,展示了时间的流转和人生的变迁。诗人表达了自己在文学才华上的困顿和对现实社会的失望,同时也对郑兵曹的漠不关心表示了迷惑和质问。整首诗词以酒作为象征,探讨了人生的无常和矛盾,表达了诗人对逃避现实和解脱困境的渴望。

《赠郑兵曹》韩愈 拼音读音参考


zèng zhèng bīng cáo
赠郑兵曹

zūn jiǔ xiāng féng shí zài qián, jūn wèi zhuàng fū wǒ shào nián.
尊酒相逢十载前,君为壮夫我少年。
zūn jiǔ xiāng féng shí zài hòu,
尊酒相逢十载后,
wǒ wèi zhuàng fū jūn bái shǒu.
我为壮夫君白首。
wǒ cái yǔ shì bù xiāng dāng, jí lín wěi chì wú fù wàng.
我材与世不相当,戢鳞委翅无复望。
dāng jīn xián jùn jiē zhōu xíng, jūn hé wéi hū yì huáng huáng.
当今贤俊皆周行,君何为乎亦遑遑。
bēi xíng dào jūn mò tíng shǒu,
杯行到君莫停手,
pò chú wàn shì wú guò jiǔ.
破除万事无过酒。

“我为壮夫君白首”平仄韵脚


拼音:wǒ wèi zhuàng fū jūn bái shǒu

平仄:仄仄仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


韩愈

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。