“回廊寂寂为苔地”的意思及全诗出处和翻译赏析

回廊寂寂为苔地”出自宋代叶适的《并工》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí láng jì jì wèi tái dì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

全诗阅读

并工催作趁春前,又值春归一莞然。
新笋顿能长数尺,晚花宽与待明年。
回廊寂寂为苔地,后塔阴阴造雨天。
坐睡不惊还自觉,鬓须将老到衰边。


诗词类型:

《并工》叶适 翻译、赏析和诗意


《并工》是宋代诗人叶适的作品。诗中描绘了春天的景象,表达了诗人对时光流转和岁月变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:

并工催作趁春前,
又值春归一莞然。
新笋顿能长数尺,
晚花宽与待明年。
回廊寂寂为苔地,
后塔阴阴造雨天。
坐睡不惊还自觉,
鬓须将老到衰边。

诗意:
诗人写道,春天来临之际,人们忙碌地进行农田耕作,又恰逢春天的归来,一片欣喜的心情。新生的竹笋短时间内能够长出几尺,而晚开的花朵则宽容地等待明年的到来。回廊静谧无声,被苔藓所覆盖,而后塔的阴影仿佛带来了雨天的感觉。诗人坐着安静地休息,不受惊扰,仍然自我感知。他的鬓发逐渐变老,衰老的边缘逐渐显现。

赏析:
《并工》通过对春天景象的描绘,表达了诗人对时光流转和岁月变迁的深切感慨。诗中以农耕为背景,写出了人们在春季进行农田劳作的繁忙场景。同时,诗人以新生的竹笋和晚开的花朵作为象征,展示了生命的脆弱和坚韧,以及等待和希望的态度。回廊被苔藓覆盖,后塔的阴影暗示着岁月的流逝和变幻,生命的不可逆转。诗人坐着静静地休息,对外界的变化不感到惊讶,这种宁静和自我感知的态度体现了诗人的淡泊和从容。最后,诗人提到自己的鬓发变老,衰老的迹象开始显现,呈现出对时光流逝的焦虑和无奈。整首诗通过细腻的描写和隽永的意境,表达了对岁月流转和生命变迁的感慨,以及对人生沧桑与时光流逝的思考。

《并工》叶适 拼音读音参考


bìng gōng
并工

bìng gōng cuī zuò chèn chūn qián, yòu zhí chūn guī yī guǎn rán.
并工催作趁春前,又值春归一莞然。
xīn sǔn dùn néng zhǎng shù chǐ, wǎn huā kuān yǔ dài míng nián.
新笋顿能长数尺,晚花宽与待明年。
huí láng jì jì wèi tái dì, hòu tǎ yīn yīn zào yǔ tiān.
回廊寂寂为苔地,后塔阴阴造雨天。
zuò shuì bù jīng hái zì jué, bìn xū jiāng lǎo dào shuāi biān.
坐睡不惊还自觉,鬓须将老到衰边。

“回廊寂寂为苔地”平仄韵脚


拼音:huí láng jì jì wèi tái dì

平仄:平平仄仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论