“如今已在渔乡住”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪莘

如今已在渔乡住”出自宋代汪莘的《秋兴》, 诗句共7个字。

一旦秋风起洛滨,东归聊复寄鲈莼。
如今已在渔乡住,宜与清朝作散人。

诗句汉字解释

《秋兴》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一旦秋风起洛滨,
东归聊复寄鲈莼。
如今已在渔乡住,
宜与清朝作散人。

诗意:
这首诗描绘了作者秋天的心情。秋风一吹,作者的思绪回到了家乡洛阳,他心中涌起了乡愁之情。虽然已经在渔乡安居,但他仍然向往清朝时的闲散生活。

赏析:
这首诗以婉约的笔触表达了作者对故乡和过去时光的思念之情。首句"一旦秋风起洛滨",通过描绘秋风的吹拂,营造出一种凄凉的氛围,预示着作者对故乡的思念。接着,作者以"东归聊复寄鲈莼"表达了自己寄托思念之情的方式,通过寄送美味的鱼藻表达对家乡的思念和祝福。

接下来的两句"如今已在渔乡住,宜与清朝作散人"则表达了作者对清朝时代闲适自在生活的向往。作者希望自己能够过上宁静自由的生活,与清朝时代的散人一样。整首诗情感细腻,抒发了作者对故乡和过去美好时光的眷恋之情,同时也表达了对自由自在生活的渴望。

这首诗词通过对秋风、鱼藻和散人生活的描绘,将作者的思念和向往巧妙地融入其中,展现了一种淡泊宁静的意境。同时,它也反映了宋代文人士人们对过去时光和自由自在生活的向往,具有一定的时代特色和情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


qiū xìng
秋兴
yī dàn qiū fēng qǐ luò bīn, dōng guī liáo fù jì lú chún.
一旦秋风起洛滨,东归聊复寄鲈莼。
rú jīn yǐ zài yú xiāng zhù, yí yǔ qīng cháo zuò sǎn rén.
如今已在渔乡住,宜与清朝作散人。

“如今已在渔乡住”平仄韵脚


拼音:rú jīn yǐ zài yú xiāng zhù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “如今已在渔乡住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今已在渔乡住”出自汪莘的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪莘

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。