《三九十九日过松江五绝》是宋代诗人汪莘的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在三九十九的日子里,我驾着短小的船在松江上飞驰,
一对鸥鸟在斜晖中嬉戏。
如今我频繁地充当姑苏的游客,
遥指着过去的旧钓矶。
诗意:
这首诗描绘了作者在寒冷的冬季乘船穿越松江的景象。他看到鸥鸟们在斜晖的映衬下自由自在地飞舞嬉戏,给人以活力和愉悦的感觉。诗人在诗中提到自己现在经常充当姑苏的游客,远远地指着过去的旧钓矶,表达了对过去的怀念和对岁月流转的感叹。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言勾勒出了冬日松江的景象。作者通过描述短棹飞驰、鸥鸟嬉戏等细节,使读者仿佛置身于松江之上,感受到江水的流动和生命的活力。诗人将自己置身于现代的姑苏之中,远远地指着过去的旧钓矶,暗示了他对旧时光的怀念。这种怀旧情怀与现实的对比,使诗中的景象更加丰满而感人。整首诗以简练的语言表达了作者对过去的向往和对人生流转的思考,给人以深深的思索和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
sān jiǔ shí jiǔ rì guò sōng jiāng wǔ jué
三九十九日过松江五绝
wàn qǐng yān pó duǎn zhào fēi, yī shuāng ōu niǎo nòng xié huī.
万顷烟婆短棹飞,一双鸥鸟弄斜晖。
rú jīn pín zuò gū sū kè, yáo zhǐ dāng nián jiù diào jī.
如今频作姑苏客,遥指当年旧钓矶。
“如今频作姑苏客”平仄韵脚
拼音:rú jīn pín zuò gū sū kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论
* “如今频作姑苏客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今频作姑苏客”出自汪莘的 《三九十九日过松江五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。