“簟纹如水浸蟾光”的意思及全诗出处和翻译赏析

簟纹如水浸蟾光”出自宋代汪莘的《夜兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diàn wén rú shuǐ jìn chán guāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

簟纹如水浸蟾光,睡觉湖边月半床。
道是广寒疑不是,月中那得藕花香。


诗词类型:

《夜兴》汪莘 翻译、赏析和诗意


诗词:《夜兴》

译文:
床上的簟子纹理如同水面泛起的蟾光,
沉睡中,月光洒在湖畔的床上。
传说广寒仙子住在月亮上,我心生疑,
月亮中何处来得藕花的香气?

诗意:
《夜兴》是宋代汪莘的一首诗,通过描绘夜晚的景象,表达了诗人对月光和梦幻之美的思考和追溯。诗中融入了广寒仙子和藕花的意象,展现了诗人对于宇宙奥秘和人间情感的探索。

赏析:
这首诗以极富想象力的方式描绘了夜晚的奇妙景象。簟子纹理如同水面泛起的蟾光,给人以宁静、梦幻的感觉。床上的月光仿佛是湖边的月色,将诗人的梦境与自然景致相融合,营造出一种恍如隔世的氛围。

诗中提到的广寒疑不是,表达了诗人对广寒仙子的疑惑。广寒仙子是月中的仙女,但诗人对于她的存在产生了怀疑,暗示了诗人对于宇宙之谜的思索与追问。而最后一句"月中那得藕花香",则增加了诗意的深度和神秘感。藕花香是一种幽香,诗人认为月亮中是不可能有藕花散发的香气,进一步强调了诗人对现实与梦境之间界限的思考。

整首诗以简洁的语言描绘了一个富有诗意和神秘色彩的夜晚场景,通过诗人对于梦幻之美、宇宙奥秘和人生疑问的探索,使读者在阅读中感受到一种超越现实的意境和思考的深度。

《夜兴》汪莘 拼音读音参考


yè xìng
夜兴

diàn wén rú shuǐ jìn chán guāng, shuì jiào hú biān yuè bàn chuáng.
簟纹如水浸蟾光,睡觉湖边月半床。
dào shì guǎng hán yí bú shì, yuè zhōng nà de ǒu huā xiāng.
道是广寒疑不是,月中那得藕花香。

“簟纹如水浸蟾光”平仄韵脚


拼音:diàn wén rú shuǐ jìn chán guāng

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



汪莘

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。