“忆自消魂南浦后”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪莘

忆自消魂南浦后”出自宋代汪莘的《乙巳暮春初六日晚对新月》, 诗句共7个字。

春来风雨耿黄昏,初见青青月一痕。
忆自消魂南浦后,不禁描出向前村。

诗句汉字解释

《乙巳暮春初六日晚对新月》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的风雨将黄昏笼罩,
初次见到那青青的一线新月。
回忆起那曾让我陶醉的南浦,
不禁勾勒出前方的村庄。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天黄昏的景色,诗人在这个时刻首次看到了新月。他的思绪穿越时空,回忆起在南浦度过的美好时光,心中涌现出对过去的情感。同时,诗人也展望着未来,勾勒出向前方村庄的景象,暗示着对未知的期待和向往。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了诗人对春天黄昏的感慨和思念之情。通过描绘风雨笼罩的黄昏和初见新月的情景,诗人营造出一种忧郁而寂寥的氛围。在这样的氛围中,诗人回忆起过去在南浦的消魂时光,将对往事的怀念和对未来的期待巧妙地融合在一起。

诗人以“青青的一线新月”来象征新的希望和未来的可能性。诗中的村庄则是一种向往和追求,它代表了诗人对未知世界的渴望和探索。整首诗词透露出一种浓郁的离愁和对美好时光的留恋,同时又蕴含着对未来的希冀和向往。

这首诗词通过简练而深刻的表达,展示了汪莘独特的感悟和对生命与情感的思考。它以微妙的情感和意象勾勒出一个既具体又抽象的景象,给读者留下了丰富的想象空间,使人沉浸其中,感受到诗人内心世界的起伏和悸动。

全诗拼音读音对照参考


yǐ sì mù chūn chū liù rì wǎn duì xīn yuè
乙巳暮春初六日晚对新月
chūn lái fēng yǔ gěng huáng hūn, chū jiàn qīng qīng yuè yī hén.
春来风雨耿黄昏,初见青青月一痕。
yì zì xiāo hún nán pǔ hòu, bù jīn miáo chū xiàng qián cūn.
忆自消魂南浦后,不禁描出向前村。

“忆自消魂南浦后”平仄韵脚


拼音:yì zì xiāo hún nán pǔ hòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “忆自消魂南浦后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆自消魂南浦后”出自汪莘的 《乙巳暮春初六日晚对新月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪莘

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。