“猩屐常为醉魂役”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

猩屐常为醉魂役”出自宋代魏了翁的《次韵史少庄竹醉日移竹》, 诗句共7个字。

猩屐常为醉魂役,骊珠适与睡时丁。
外物移人每如此,人心可使不长醒。

诗句汉字解释

《次韵史少庄竹醉日移竹》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
猩屐常为醉魂役,
骊珠适与睡时丁。
外物移人每如此,
人心可使不长醒。

诗意:
这首诗词描述了一个意境,通过描绘竹子在醉人的日光下不断摇曳的景象,表达了作者对于外物变迁和人心易动的思考。诗中的竹子象征着坚韧不拔的品质,而“猩屐”和“骊珠”则代表了外在的干扰和诱惑。通过对竹子和人心的对比,诗人表达了对于追求内心安宁和坚守本心的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言表达了作者深刻的思考和洞察力。诗中的“猩屐”和“骊珠”是对外在诱惑和干扰的隐喻,暗示着人们在现实生活中常常受到各种物质和诱惑的困扰。竹子不断摇曳的景象则象征着外物的变迁,但无论外物如何变化,内心坚守本心是人们应当追求的。

诗人通过对竹子和人心的对比,寄托了对于人心易动性的思考。竹子在醉人的日光下摇曳,表现出一种柔韧的生命力,而人心却容易受到外物的影响而迷失自己。诗人通过这种对比,表达了对于内心坚守和追求安宁的呼唤。

整首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的思考和情感,给人以启迪和思考。它通过对竹子的生动描绘和对人心的思考,引发了读者对于内心追求和外物干扰的思考,唤起了人们对于心灵自由和内心平静的向往。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn shǐ shǎo zhuāng zhú zuì rì yí zhú
次韵史少庄竹醉日移竹
xīng jī cháng wèi zuì hún yì, lí zhū shì yǔ shuì shí dīng.
猩屐常为醉魂役,骊珠适与睡时丁。
wài wù yí rén měi rú cǐ, rén xīn kě shǐ bù zhǎng xǐng.
外物移人每如此,人心可使不长醒。

“猩屐常为醉魂役”平仄韵脚


拼音:xīng jī cháng wèi zuì hún yì
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “猩屐常为醉魂役”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猩屐常为醉魂役”出自魏了翁的 《次韵史少庄竹醉日移竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。