“长佩奏璁珑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

长佩奏璁珑”出自宋代魏了翁的《袁参政挽诗》, 诗句共5个字。

生世恨不蚤,庚申始识公。
象衣垂綷{左纟右蔡},长佩奏璁珑
幸甚蝇依骥,居然燕背鸿。
灵輀送无路,泪洒霅溪风。

诗句汉字解释

《袁参政挽诗》是宋代魏了翁所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对袁参政(袁州参政袁彦儒)的敬意和怀念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生世恨不蚤,庚申始识公。
象衣垂綷左纟右蔡,长佩奏璁珑。
幸甚蝇依骥,居然燕背鸿。
灵輀送无路,泪洒霅溪风。

诗意:
我悔恨生在这个世上的时候不早,直到庚申(指具体年份)才认识了袁参政。他身着华美的象衣,左边是纟(丝绸)制的,右边是蔡(细绳)制的,长佩着华丽的玉佩,奏响着明亮的铃声。他宛如一只蝇依附在骏马身上,居然能够背离一只大雁。我心灵的车马护送他却无路可行,泪水洒落在霅溪的风中。

赏析:
这首诗词以袁参政为题材,表达了作者对袁参政的钦佩和怀念之情。诗词开篇就流露出作者对生活的懊悔,认为自己生活得晚,没有早早地认识到袁参政这样的人物。作者通过生动的描写,展示了袁参政的各种华丽装饰和仪仗,象征着他的高贵身份和卓越才能。袁参政有如一只蝇虽小却依附在骏马身上,与众不同,超越常人。同时,他又居然能够超越大雁,以其非凡之姿背离众多的人物,突显了他的卓越才干和独特风采。诗词最后表达了作者内心的痛苦和无奈之情,他心灵的车马虽然想护送袁参政,但却无路可行,只能泪水洒落在风中。整首诗词通过对袁参政的赞美和自己的无奈,抒发了作者对袁参政的敬意和思念之情,展示了作者对袁参政的高度评价与感慨。

全诗拼音读音对照参考


yuán cān zhèng wǎn shī
袁参政挽诗
shēng shì hèn bù zǎo, gēng shēn shǐ shí gōng.
生世恨不蚤,庚申始识公。
xiàng yī chuí cuì zuǒ sī yòu cài, zhǎng pèi zòu cōng lóng.
象衣垂綷{左纟右蔡},长佩奏璁珑。
xìng shèn yíng yī jì, jū rán yàn bèi hóng.
幸甚蝇依骥,居然燕背鸿。
líng ér sòng wú lù, lèi sǎ zhà xī fēng.
灵輀送无路,泪洒霅溪风。

“长佩奏璁珑”平仄韵脚


拼音:zhǎng pèi zòu cōng lóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



* “长佩奏璁珑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长佩奏璁珑”出自魏了翁的 《袁参政挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。