“困卧小窗倦宾客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

困卧小窗倦宾客”出自宋代魏了翁的《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》, 诗句共7个字。

炎威翕翕正鏖人,惟有西风不世情。
困卧小窗倦宾客,吹将好语到岩扃。

诗句汉字解释

这首诗词是宋代魏了翁创作的《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炎热的威势悄然散去,只有西风才能带来难得的清凉。
我困卧在小窗前,疲倦地等待客人的到来,
期待着那位美好的朋友带来佳音,穿过山门的门扉,吹进我的耳畔。

诗意:
这首诗通过描绘炎热的气氛、期待友人到来的场景,表达了诗人内心的情感和思绪。诗中的炎威翕翕正鏖人揭示了炎热的气候,而西风则被赋予了清凉和宜人的特质。诗人倦倚小窗,渴望友人的到来,希望能与他交流美好的心情和话语。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的意象,将夏日的酷暑与西风的清凉形成鲜明对比,展示出诗人对友谊和交流的渴望。炎热的环境和困倦的状态,为整首诗词营造了一种压抑的氛围,强调了友人到来所带来的喜悦和解脱感。诗人用吹将好语到岩扃的形象,表达了对友人到来带来愉悦和畅谈的期待。

这首诗词通过对环境和情感的描绘,展示了魏了翁对友情和交流的珍视。读者可以从中感受到作者孤寂的心境和对友人的期待,也能体味到人与人之间情感交流的温暖和重要性。整首诗意境高远,给人以清新、舒适的感受,让人不禁联想到炎热夏日中渴望凉风的心情,以及期待与好友分享心声的喜悦。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn wài jiù yáng chóng qìng yǐ shī xiāng zhāo sān shǒu
次韵外舅杨崇庆以诗相招三首
yán wēi xī xī zhèng áo rén, wéi yǒu xī fēng bù shì qíng.
炎威翕翕正鏖人,惟有西风不世情。
kùn wò xiǎo chuāng juàn bīn kè, chuī jiāng hǎo yǔ dào yán jiōng.
困卧小窗倦宾客,吹将好语到岩扃。

“困卧小窗倦宾客”平仄韵脚


拼音:kùn wò xiǎo chuāng juàn bīn kè
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “困卧小窗倦宾客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困卧小窗倦宾客”出自魏了翁的 《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。