“壮气凛横秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

壮气凛横秋”出自宋代魏了翁的《嘉兴张寺丞挽诗》, 诗句共5个字。

壮气凛横秋,如何老作州。
有儿官左墄,无地办菟裘。
木落湖阴暝,书沈塞外秋。
佳城千古恨,树静晚风遒。

诗句汉字解释

《嘉兴张寺丞挽诗》是宋代文人魏了翁所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壮气凛横秋,如何老作州。
有儿官左墄,无地办菟裘。
木落湖阴暝,书沈塞外秋。
佳城千古恨,树静晚风遒。

诗意:
这首诗通过抒发诗人对嘉兴张寺丞(一位官员)的挽歌之情,表达了对时光流转和人事更迭的感慨。诗人以秋天的景象为背景,借景抒怀,表达了对逝去的美好时光和离别的伤感之情。

赏析:
诗的开头两句,以“壮气凛横秋”形容张寺丞年轻时的英勇气概,但如今已老去,“如何老作州”表达了诗人对其衰老的感叹。接着,诗人提到张寺丞有一个儿子,但却无地位和财富,无法为其提供优裕的生活条件,表现了家庭困境和无奈之情。

接下来的两句,“木落湖阴暝,书沈塞外秋”,描绘了秋天的景色,暗示了光阴的流逝和岁月的变迁。湖边的树木褪去了繁茂的叶子,天色渐暗,与诗人内心的忧愁相呼应。而“书沈塞外秋”一句,则通过“书”字的双关意义,既可指代书籍的沉静,也可指代书信的远离,表达了离别的悲伤和孤寂。

最后两句,“佳城千古恨,树静晚风遒”,表达了诗人对嘉兴这个美丽的城市的眷恋之情。佳城一直存在,而人事已非,千古的悲恨寄托在这静谧的树林和傍晚的清风中。整首诗以婉约之辞,凄婉而动人,表达了对光阴流逝、离别和岁月更迭的感慨之情。

全诗拼音读音对照参考


jiā xīng zhāng sì chéng wǎn shī
嘉兴张寺丞挽诗
zhuàng qì lǐn héng qiū, rú hé lǎo zuò zhōu.
壮气凛横秋,如何老作州。
yǒu ér guān zuǒ cè, wú dì bàn tú qiú.
有儿官左墄,无地办菟裘。
mù luò hú yīn míng, shū shěn sài wài qiū.
木落湖阴暝,书沈塞外秋。
jiā chéng qiān gǔ hèn, shù jìng wǎn fēng qiú.
佳城千古恨,树静晚风遒。

“壮气凛横秋”平仄韵脚


拼音:zhuàng qì lǐn héng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “壮气凛横秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮气凛横秋”出自魏了翁的 《嘉兴张寺丞挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。