“旱叹艰难女仳离”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

旱叹艰难女仳离”出自宋代魏了翁的《送李左史郊外和范沪州赠李韵》, 诗句共7个字。

滔滔斯世果谁归,行止乖逢自四时。
桃李贪看炫春昼,菅麻谁解沤东池。
雨云翻覆人轻薄,旱叹艰难女仳离
须信人生归去好,此行惟有雁行知。

诗句汉字解释

《送李左史郊外和范沪州赠李韵》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

滔滔斯世果谁归,
这个繁忙的世界归属何人?
行止乖逢自四时。
行动与停留常受四季的影响。

桃李贪看炫春昼,
人们贪看桃李花开灿烂的春日,
菅麻谁解沤东池。
谁愿清除东池中的菅麻?

雨云翻覆人轻薄,
雨云翻滚,人们易变浮躁,
旱叹艰难女仳离。
旱季叹息,艰难地分离女子。

须信人生归去好,
应该相信人生的归宿是美好的,
此行惟有雁行知。
只有雁群才明白这一行程。

诗词的诗意是表达了诗人对世事变迁和人生归宿的思考和感慨。诗人观察到世间的喧嚣纷杂,人们的行动与停留受四季更替的影响,像桃李花开的炫丽春光一样,人们贪看美好的事物,却很少有人愿意去做艰难繁琐的事情。诗人指出人们易变浮躁,对待事物轻率,旱季时思念与分离更加艰难,而人生的归宿却应该是美好的,只有像雁群一样明白归宿的方向。

这首诗词以简练的语言道出了诗人对人生和世事的深思,通过描绘自然景象和人生的比喻,表达了对人们行为轻浮、对待事物浅薄的批评,并呼唤人们应该有坚定的信念和追求美好归宿的决心。整首诗词意境清新,表达了对人生境遇和归宿的思索,给人以启迪和思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng lǐ zuǒ shǐ jiāo wài hé fàn hù zhōu zèng lǐ yùn
送李左史郊外和范沪州赠李韵
tāo tāo sī shì guǒ shuí guī, xíng zhǐ guāi féng zì sì shí.
滔滔斯世果谁归,行止乖逢自四时。
táo lǐ tān kàn xuàn chūn zhòu, jiān má shuí jiě ōu dōng chí.
桃李贪看炫春昼,菅麻谁解沤东池。
yǔ yún fān fù rén qīng bó, hàn tàn jiān nán nǚ pǐ lí.
雨云翻覆人轻薄,旱叹艰难女仳离。
xū xìn rén shēng guī qù hǎo, cǐ xíng wéi yǒu yàn háng zhī.
须信人生归去好,此行惟有雁行知。

“旱叹艰难女仳离”平仄韵脚


拼音:hàn tàn jiān nán nǚ pǐ lí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “旱叹艰难女仳离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旱叹艰难女仳离”出自魏了翁的 《送李左史郊外和范沪州赠李韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。