“未须折兰喜相赠”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   徐照

未须折兰喜相赠”出自宋代徐照的《采兰曲》, 诗句共7个字。

门前春青水如罗,采兰船小长经过。
未须折兰喜相赠,见此自令忧思多。

诗句汉字解释

《采兰曲》是宋代徐照创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前春青水如罗,
采兰船小长经过。
未须折兰喜相赠,
见此自令忧思多。

诗意:
这首诗以描绘春日景色为主题,表达了诗人在门前看到春天的美丽景象时,心中涌起的愉悦和忧思之情。诗中的主要意象是春天、青水和采兰。

赏析:
诗词开篇写道,门前的春天使人心旷神怡,映入眼帘的是一片碧绿的水面,宛如罗纱一般。这里的春天景色给人一种清新自然的感觉,让人心情愉悦。

接着诗中提到了一只小船悄然经过,船上的人在采集兰花。这里的采兰船小形象生动,给人以宁静和宜人的感觉。诗人并没有去折兰花,而是欣喜地看着别人采集兰花,并不因此而自私地索取,这表现了诗人的宽容和大度。

最后两句表达了诗人在看到这一景象时,内心涌现出的忧思和思虑。这里的忧思可能是因为对逝去的时光或未知的未来的担忧,也可能是对人世间无常和生死的思考。整首诗通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人对生命和人生的思索。

总体而言,这首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象和抒发内心情感,表达了诗人对生活和人生的深刻思考,让人在欣赏美景的同时也引发了一种对生命和人世间存在的思索。

全诗拼音读音对照参考


cǎi lán qū
采兰曲
mén qián chūn qīng shuǐ rú luó, cǎi lán chuán xiǎo zhǎng jīng guò.
门前春青水如罗,采兰船小长经过。
wèi xū zhé lán xǐ xiāng zèng, jiàn cǐ zì lìng yōu sī duō.
未须折兰喜相赠,见此自令忧思多。

“未须折兰喜相赠”平仄韵脚


拼音:wèi xū zhé lán xǐ xiāng zèng
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径  

网友评论



* “未须折兰喜相赠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未须折兰喜相赠”出自徐照的 《采兰曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

徐照

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。