《晚思》是宋代刘学箕所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
晚上思考,客人的思绪漫长而自得安宁,也因为吟咏诗词能够舒缓烦忧。小窗户已经经过了轻柔的春雨,细细地告诉东风晚冬的寒意。
诗意:
这首诗描述了作者在晚上的思考与感悟。作为一位客人,他能够享受宁静并自得其乐。他认为吟咏诗词有助于宽慰内心的烦忧和不安。通过窗户,他看到春雨已经轻柔地洒落,在细细的东风中传达了晚冬的寒冷。
赏析:
《晚思》以简洁明快的语言描绘了作者的晚上思考和感受。整首诗以景物描写为主,通过描绘小窗过去的春雨和东风传达的晚寒,展示了作者对自然景色的敏感和细致观察。这种细腻的描写与作者内心的感悟相呼应,表达了他对诗歌创作的理解和信仰。诗中的“吟事可相宽”传达了作者将吟咏诗词作为一种舒缓烦忧、放松心灵的方式,以及对诗歌能够带来宽慰和开放心境的认同。整首诗情感平和、清新,流露出一种宁静而愉悦的氛围,使读者能够感受到作者在夜晚思考时的宁静与安宁。
总体而言,刘学箕的《晚思》通过简洁的描写和细腻的情感表达,展示了作者在夜晚思考中的宁静和对诗歌创作的热爱,使读者得以体味到这种宁静与舒适的境界。
全诗拼音读音对照参考
wǎn sī
晚思
kè sī yōu yōu xìng zì ān, yì yīn yín shì kě xiāng kuān.
客思悠悠幸自安,亦因吟事可相宽。
xiǎo chuāng guò le lián xiān yǔ, xì yǔ dōng fēng shuō wǎn hán.
小窗过了廉纤雨,细与东风说晚寒。
“客思悠悠幸自安”平仄韵脚
拼音:kè sī yōu yōu xìng zì ān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒
网友评论
* “客思悠悠幸自安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客思悠悠幸自安”出自刘学箕的 《晚思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。