“须着放生池”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周文璞

须着放生池”出自宋代周文璞的《初营凤山》, 诗句共5个字。

香草参差种,幽花逐旋移。
既添醒酒石,须着放生池
春在年年好,山来处处奇。
吹箫吾不解,长啸却相宜。

诗句汉字解释

《初营凤山》是宋代文人周文璞的一首诗词。下面是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香草参差种,幽花逐旋移。
既添醒酒石,须着放生池。
春在年年好,山来处处奇。
吹箫吾不解,长啸却相宜。

诗意:
这首诗词描绘了初春时节在凤山的景象。香草散布在凤山上,幽香四溢,各种花朵在其中竞相绽放。诗人提到了一块醒酒石,可能是指用来增添酒的一种石头,而放生池则可能是指用来放生的池塘。诗人表达了春天每年都美好的景象,山上的奇异景观无处不在。尽管诗人不懂吹箫,但他的长啸与凤山的景色相得益彰。

赏析:
《初营凤山》通过对凤山春景的描绘,展现了春天的生机与美好。诗中的香草和幽花,以及山上的奇异景观,给人一种清新、宜人的感觉。诗人通过描写自然景观,表达了对春天的赞美和喜爱之情。诗中的醒酒石和放生池则增加了一些意境和情趣,使整首诗更具生动感。诗人自述不懂吹箫,但他的长啸与凤山景色相得益彰,展示了与自然和谐相处的态度。整首诗词通过简洁而形象的语言,营造出一幅清新宜人的春日景象,给人以愉悦和愉快的心情。

全诗拼音读音对照参考


chū yíng fèng shān
初营凤山
xiāng cǎo cēn cī zhǒng, yōu huā zhú xuán yí.
香草参差种,幽花逐旋移。
jì tiān xǐng jiǔ shí, xū zhe fàng shēng chí.
既添醒酒石,须着放生池。
chūn zài nián nián hǎo, shān lái chǔ chù qí.
春在年年好,山来处处奇。
chuī xiāo wú bù jiě, cháng xiào què xiāng yí.
吹箫吾不解,长啸却相宜。

“须着放生池”平仄韵脚


拼音:xū zhe fàng shēng chí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “须着放生池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须着放生池”出自周文璞的 《初营凤山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。