“孤身挥泣尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周文璞

孤身挥泣尽”出自宋代周文璞的《挽正字南仲四首》, 诗句共5个字。

一自初闻报,哀号向草堂。
相随只儿子,远和有山獐。
土沃幽宫掩,灰凝奠酒香。
孤身挥泣尽,松柏便萎黄。

诗句汉字解释

《挽正字南仲四首》是宋代周文璞的作品。这首诗表达了作者对逝去亲人的悲痛之情,并以自然景物作为借喻来凸显人生的无常和离别的哀愁。

诗意上,作者通过描述自己初次听到丧讯时的悲痛呼号以及在草堂中哀悼的场景,表达了内心深处的悲伤之情。他与已故的儿子相依为命,如今只能远离故乡,与山中的野獐为伴。土地沃饶的宫殿现在已经荒废,灰烬中散发着奠酒的香气。孤身一人挥泪尽情,松柏树也因此而凋零黄落。

赏析上,这首诗以简洁而凄凉的语言,展现了作者对亲人去世的伤痛之情。他通过对自然景物的描绘,将离别和无常的主题与人生的悲哀相结合。诗中的山獐象征着孤独和离散,而荒废的宫殿则表达了时光流转、一切都会逝去的现实。最后一句中的松柏象征了坚贞不屈的精神,但它们也不可避免地随着悲伤而凋零。整首诗以平实的语言和情感直接地打动读者,引发人们对生命短暂和别离的思考。

这首诗通过情感的表达和对自然的运用,深刻地揭示了人生的无常和离别的痛苦。它给人以悲伤和思考的启示,使读者在阅读中感受到生命的脆弱和珍贵。

全诗拼音读音对照参考


wǎn zhèng zì nán zhòng sì shǒu
挽正字南仲四首
yī zì chū wén bào, āi háo xiàng cǎo táng.
一自初闻报,哀号向草堂。
xiāng suí zhǐ ér zi, yuǎn hé yǒu shān zhāng.
相随只儿子,远和有山獐。
tǔ wò yōu gōng yǎn, huī níng diàn jiǔ xiāng.
土沃幽宫掩,灰凝奠酒香。
gū shēn huī qì jǐn, sōng bǎi biàn wěi huáng.
孤身挥泣尽,松柏便萎黄。

“孤身挥泣尽”平仄韵脚


拼音:gū shēn huī qì jǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论



* “孤身挥泣尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤身挥泣尽”出自周文璞的 《挽正字南仲四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。