“欲去有余恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去有余恋”出自宋代程公许的《监亭登高山庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù yǒu yú liàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

全诗阅读

晓驰光禄坂,暑憩监亭县。
嵯峨山叠云,窈窕横练。
长怜少陵叟,浪走天涯篇。
耿然臧国心,甘作忍饥面。
世难今略平,军行余后殿。
凭高慨往哲,欲去有余恋


诗词类型:

《监亭登高山庙》程公许 翻译、赏析和诗意


诗词:《监亭登高山庙》

晓驰光禄坂,暑憩监亭县。
嵯峨山叠云,窈窕横练。
长怜少陵叟,浪走天涯篇。
耿然臧国心,甘作忍饥面。
世难今略平,军行余后殿。
凭高慨往哲,欲去有余恋。

【译文】
清晨疾驰过光禄坂,炎炎夏日在监亭县歇息。
险峻的山峦叠云,优雅的横练。
长久怜悯少陵老人,漂泊天涯写篇章。
坚定的心怀臧国,甘愿忍受饥饿的艰辛。
时世虽有困难,但现在稍有平安,军行时我在后殿。
凭高山而感慨往哲仁,欲离去却仍有留恋之情。

【诗意与赏析】
这首诗是宋代程公许的作品。诗人以监亭登高山庙的经历为背景,融入了对时代动荡的思考和个人情感的表达。

诗的前两句描绘了清晨驰骋在光禄坂上和炎热夏日的监亭县,展现了一种活力和生机。接下来的两句以嵯峨山叠云和窈窕横练的描写,表现了壮丽的自然景观和优雅的氛围。

然而,诗中出现了少陵叟的形象,他是被长久怜悯的老人,流离失所,不断漂泊于天涯,无家可归。这种对少陵叟的同情和共鸣,揭示了诗人对人生飘零和命运坎坷的思考。

接下来的两句表达了诗人的追求与抉择。耿然臧国心,表示诗人怀有坚定的爱国之情,甘愿忍受饥饿的艰辛,以表达自己的忠诚。然而,世道虽然稍有平安,诗人却身处军行之中,在后殿仍然不能远离战乱。

最后两句表达了诗人的思考和情感纠葛。凭高山而感慨往哲仁,表明诗人在登高的过程中,思考了人生的真谛和哲学智慧。欲离去却仍有留恋之情,揭示了诗人对现实的矛盾感受,即渴望远离纷扰,却又难以割舍对现实的深情。

通过这首诗,程公许以自然景观和个人经历为表达媒介,融入了对时代动荡和个人情感的思考,展现了对人生意义和追求的思索。诗中的景物描写和情感表达相得益彰,给人以启迪和思考。

《监亭登高山庙》程公许 拼音读音参考


jiān tíng dēng gāo shān miào
监亭登高山庙

xiǎo chí guāng lù bǎn, shǔ qì jiān tíng xiàn.
晓驰光禄坂,暑憩监亭县。
cuó é shān dié yún, yǎo tiǎo héng liàn.
嵯峨山叠云,窈窕横练。
zhǎng lián shǎo líng sǒu, làng zǒu tiān yá piān.
长怜少陵叟,浪走天涯篇。
gěng rán zāng guó xīn, gān zuò rěn jī miàn.
耿然臧国心,甘作忍饥面。
shì nán jīn lüè píng, jūn xíng yú hòu diàn.
世难今略平,军行余后殿。
píng gāo kǎi wǎng zhé, yù qù yǒu yú liàn.
凭高慨往哲,欲去有余恋。

“欲去有余恋”平仄韵脚


拼音:yù qù yǒu yú liàn

平仄:仄仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论