《九月一日闻雁》是宋代岳珂的一首诗词。这首诗表达了诗人对九月初听到雁声的感慨,以及对故乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
今年九月初,泽国才听到雁声。雁儿阵阵叫,云层逐渐凄凉而破碎。暴雨连连,干旱和蝗灾,你们难道没有稻谷和粮食吗?孤寂无人的三万里边疆,依然思念着故乡。雁儿到来已经过了一个月,你们的到来实在太晚了,该说些什么呢?雁儿想表达的无法言说,你们到来时却带着胡人的侵扰。
这首诗词在描绘九月初听到雁声的同时,通过雁与人之间的对比,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中的雁声萧瑟凄凉,给人一种孤寂、远离家乡的感觉,与此形成对比的是诗中提到的故乡的繁华与安宁。诗人以雁与故乡作对比,表达了对故乡的思念之情,希望能回到故乡,与亲人团聚。
此外,诗中也反映了时代背景下的边疆困境。诗中提到的干旱和蝗灾,以及胡人的侵扰,都反映了当时边疆地区所面临的困境和风险。诗人的思乡之情与边疆的荒凉景象形成了鲜明的对比,更加凸显了诗人内心的痛楚和无奈。
总体来说,这首诗词通过描绘雁声、对比雁与人的命运以及表达对故乡的思念之情,传达出对家园和亲人的眷恋,以及对时代动荡和边疆困境的思考与反思。
jiǔ yuè yī rì wén yàn
九月一日闻雁
jīn nián jiǔ yuè dàn, zé guó shǐ wén yàn.
今年九月旦,泽国始闻雁。
yōng yōng sān liǎng shēng, yún guān gèng qī duàn.
雝雝三两声,云关更凄断。
sù yù hàn qiě huáng, qǐ rǔ wú dào liáng.
宿豫旱且蝗,岂汝无稻粱。
qióng mò sān wàn lǐ, hái fù sī gù xiāng.
穷漠三万里,还复思故乡。
yàn lái guò qī yǐ yī yuè, rǔ lái zhī chí guǒ hé shuō.
雁来过期已一月,汝来之迟果何说。
yàn duì yǐ yì bù néng yán, lái shí hú ér jiāng kòu biān.
雁对以臆不能言,来时胡儿将寇边。
拼音:yún guān gèng qī duàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰