“怒袖紫金鎚”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜牧

怒袖紫金鎚”出自唐代杜牧的《杂曲歌辞·少年行二首》, 诗句共5个字。

官为骏马监,职帅羽林儿。
两绶藏不见,落花何处期。
猎敲白玉镫,怒袖紫金鎚.田窦长留醉,苏辛曲护岐。
豪持出塞节,笑别远山眉。
捷报云台贺,公卿拜寿卮。
连环羁玉声光碎,绿锦蔽泥虬卷高。
春风细雨走马去,珠落璀璀白罽袍。

诗句汉字解释

中文译文:
《杂曲歌辞·少年行二首》
官做骏马监,职责是统领羽林儿。
两根绶带不见了,落花飘零无处期待。
拍打着白玉马镫,怒摆动紫金马鞭。
田窦长时间留在酒宴上喝醉,苏辛曲为了守卫岐山。
豪气地走出边塞的节日,笑着告别远山的眉峰。
捷报传来云台上庆贺,公卿们都拜寿交杯。
连环佩玉的声音和光芒破碎,绿锦将泥虬卷得高高的。
春风细雨中疾驰而去,珠子落下闪闪发光的白色罽袍。

诗意与赏析:
这首诗是杜牧写的《杂曲歌辞·少年行二首》中的一首,通过描绘少年官员在官职和交际中的场景,展现了唐代官员生活的豪情和矛盾心态。

诗中的少年官员是作为骏马监统领羽林儿,是身居高位,有职权的官员,但他却有著明显的矛盾心态,首先他失去了两根代表地位的绶带,不见了,这使他感到失落和无所依托,他期待着落花能将绶带带回来。接下来,诗中描绘了他在猎场上怒踏白玉马镫和怒摆紫金马鞭,这是他展现个人力量和权威地位的表现,他想要通过这样的方式恢复自信。然后提到田窦长时间留在酒宴上醉倒,苏辛曲却在岐山上护卫,这是形成对比的两种生活方式,田窦被束缚在虚浮的宴会中,而苏辛却坚守在自己的职责上。诗的最后,以豪迈的姿态离开边塞,笑着告别远山,但是豪情之下却仍带有些许伤感与犹豫。

整首诗通过描写少年官员的生活轨迹和心态,呈现出了那个时代官员的愿望追求和矛盾心理,表达了杜牧对于唐代官场生活的思考和审视。诗中运用了丰富的意象和对比手法,以及生动的描写语言,使得整首诗充满了动态感和情感张力。

全诗拼音读音对照参考


zá qū gē cí shào nián xíng èr shǒu
杂曲歌辞·少年行二首
guān wèi jùn mǎ jiān, zhí shuài yǔ lín ér.
官为骏马监,职帅羽林儿。
liǎng shòu cáng bú jiàn, luò huā hé chǔ qī.
两绶藏不见,落花何处期。
liè qiāo bái yù dèng, nù xiù zǐ jīn chuí. tián dòu zhǎng liú zuì, sū xīn qū hù qí.
猎敲白玉镫,怒袖紫金鎚.田窦长留醉,苏辛曲护岐。
háo chí chū sài jié, xiào bié yuǎn shān méi.
豪持出塞节,笑别远山眉。
jié bào yún tái hè, gōng qīng bài shòu zhī.
捷报云台贺,公卿拜寿卮。
lián huán jī yù shēng guāng suì, lǜ jǐn bì ní qiú juǎn gāo.
连环羁玉声光碎,绿锦蔽泥虬卷高。
chūn fēng xì yǔ zǒu mǎ qù, zhū luò cuǐ cuǐ bái jì páo.
春风细雨走马去,珠落璀璀白罽袍。

“怒袖紫金鎚”平仄韵脚


拼音:nù xiù zǐ jīn chuí
平仄:仄仄仄平平
韵脚

网友评论


* “怒袖紫金鎚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怒袖紫金鎚”出自杜牧的 《杂曲歌辞·少年行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜牧简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。