“相传衣钵已分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

相传衣钵已分明”出自宋代苏泂的《次颍叟弟送行韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng chuán yī bō yǐ fēn míng,诗句平仄:平平平平仄平平。

全诗阅读

相传衣钵已分明,早觉诗含鲍谢情。
心腹于人惟有弟,襟怀无我独非兄。
偶随江路帆孤往,便忆梅窗酒对倾。
岁晚勉旃无废学,他年夷惠看双清。


诗词类型:

《次颍叟弟送行韵》苏泂 翻译、赏析和诗意


《次颍叟弟送行韵》是宋代苏泂创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对亲弟弟的深厚情感和对诗歌创作的热爱,同时也表达了他对学业的执着和对友谊的珍视。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
传说中衣钵已分明,
早觉诗中蕴鲍谢情。
心腹之中唯有弟,
胸怀之中无我非兄。
偶尔随江路帆孤往,
便忆梅窗下酒倾。
岁月晚年不废学,
将来必会观双清。

诗意:
这首诗词以苏泂的亲弟弟为送别对象,表达了他对亲情和友情的珍视。诗人在诗中表明自己将离开时的感受,同时也表达了对弟弟的思念和对家庭的眷恋。诗人用诗歌表达对鲍照和谢眺这两位著名诗人的敬仰之情,展现出他对诗歌的热爱和追求。

赏析:
这首诗词通过描写自己与亲弟弟之间的情感,展示了家庭的温暖和友情的真挚。诗人在诗中表达了对诗歌创作的热爱和对传统文化的承袭。他提到自己的心腹只有弟弟,表明了他对亲情的珍视,并通过对鲍谢的赞美,彰显了他对诗歌传统的尊重和追求。

诗中还描绘了诗人离别时的情景,他在江路上孤独地行驶,回忆起过去与弟弟共度时光的情景,这种回忆唤起了他对家庭和友谊的怀念之情。最后两句表达了诗人晚年不放弃学习的决心,预示着他将来会在学问上有所成就,并展望了未来的美好。

整首诗抒发了诗人对家庭、友情和学问的热爱,展现了他对传统文化的敬重和对未来的期许。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,体现了苏泂细腻的情感表达能力和深厚的人文情怀。

《次颍叟弟送行韵》苏泂 拼音读音参考


cì yǐng sǒu dì sòng xíng yùn
次颍叟弟送行韵

xiāng chuán yī bō yǐ fēn míng, zǎo jué shī hán bào xiè qíng.
相传衣钵已分明,早觉诗含鲍谢情。
xīn fù yú rén wéi yǒu dì, jīn huái wú wǒ dú fēi xiōng.
心腹于人惟有弟,襟怀无我独非兄。
ǒu suí jiāng lù fān gū wǎng, biàn yì méi chuāng jiǔ duì qīng.
偶随江路帆孤往,便忆梅窗酒对倾。
suì wǎn miǎn zhān wú fèi xué, tā nián yí huì kàn shuāng qīng.
岁晚勉旃无废学,他年夷惠看双清。

“相传衣钵已分明”平仄韵脚


拼音:xiāng chuán yī bō yǐ fēn míng

平仄:平平平平仄平平

韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论