“通国欢呼荷圣情”的意思及全诗出处和翻译赏析

通国欢呼荷圣情”出自宋代苏泂的《喜雨和转庵韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōng guó huān hū hé shèng qíng,诗句平仄:平平平平平仄平。

全诗阅读

香雾腾云滃郁蒸,九重精祷格真清。
连朝润泽非凡雨,通国欢呼荷圣情
好句便疑从地涌,劳歌不复和车声。
鹁鸠屋角休无赖,未许寻常唤妇鸣。


诗词类型:

《喜雨和转庵韵》苏泂 翻译、赏析和诗意


《喜雨和转庵韵》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香雾腾云滃郁蒸,
九重精祷格真清。
连朝润泽非凡雨,
通国欢呼荷圣情。
好句便疑从地涌,
劳歌不复和车声。
鹁鸠屋角休无赖,
未许寻常唤妇鸣。

诗意:
这首诗表达了作者对喜雨的赞美和欣喜之情。诗中描绘了雨水滋润大地,使得空气中弥漫着芬芳的香雾和云雾,给人以愉悦的感觉。九重指的是天宫,精祷表示祈祷。雨水的丰沛不同凡响,被认为是圣人的恩泽,全国人民都为此欢呼庆祝。诗人觉得这雨水之美好,连好句都仿佛是从大地间涌出来的,让人心生赞叹,而劳歌声和车辆嘈杂声都被淡忘。最后两句表达了一种宁静祥和的景象,寓意着鹁鸠停歇在屋角,没有嘈杂喧嚣,也没有一般人家的妇女喧嚣。

赏析:
这首诗词通过对雨水的描绘,展现了作者对自然景物的赞美和喜悦之情。诗人通过描绘香雾腾云、九重精祷等意象,创造出一幅清新、祥和的氛围。同时,诗中的雨水被赋予了特殊的意义,象征着圣人的恩泽和祝福,使得全国人民都欢欣鼓舞。诗人巧妙地运用对比手法,将雨水之美与尘嚣喧杂相对立,强调了雨水的纯净和宁静。最后两句以鹁鸠的形象展示了一种宁静的家居景象,表达了对宁静的向往和追求。

整首诗词以简洁明快的语言展现了作者对喜雨的喜悦之情,同时也展示了对宁静、纯净的向往。通过描绘自然景物,诗人传递了一种积极向上的情感,鼓舞人心。这首诗词在表达情感的同时,也给人以思考和遐想的空间,是一首充满诗意的佳作。

《喜雨和转庵韵》苏泂 拼音读音参考


xǐ yǔ hé zhuǎn ān yùn
喜雨和转庵韵

xiāng wù téng yún wēng yù zhēng, jiǔ zhòng jīng dǎo gé zhēn qīng.
香雾腾云滃郁蒸,九重精祷格真清。
lián cháo rùn zé fēi fán yǔ, tōng guó huān hū hé shèng qíng.
连朝润泽非凡雨,通国欢呼荷圣情。
hǎo jù biàn yí cóng dì yǒng, láo gē bù fù hé chē shēng.
好句便疑从地涌,劳歌不复和车声。
bó jiū wū jiǎo xiū wú lài, wèi xǔ xún cháng huàn fù míng.
鹁鸠屋角休无赖,未许寻常唤妇鸣。

“通国欢呼荷圣情”平仄韵脚


拼音:tōng guó huān hū hé shèng qíng

平仄:平平平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论