《小亭诗》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小亭的西角杏花明亮,
寂寞中只闻得莺鸟一声。
春天已经过去了九十天,
而我仍在阶前摘取着盛开的红花。
诗意:
这首诗以小亭为背景,展现了作者对春季的感慨和对孤独的体验。亭子的西角开满了明亮的杏花,但整个亭子却显得寂寞冷清,只能听到一声莺鸟的歌唱。诗人触景生情,意识到春天已经过去了九十天,而自己仍然孤独地在阶前摘取着盛开的红花。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对季节变迁和自身处境的感受。小亭的西角杏花明亮耀眼,与此形成鲜明对比的是亭子的寂寞和冷清。作者利用对比手法,通过描绘寂寞的亭子和孤零零的莺声,营造出一种忧郁的氛围。同时,表达了作者对时光流逝的感慨,春天已经过去了九十天,但他仍然孤独地在阶前行走,摘取着红花,似乎映射出了作者内心的孤寂和无奈。
这首诗词通过简练的语言和意象的对比,表达了作者对季节变迁和个人处境的独特感悟。它以淡淡的忧伤和孤独之情,勾勒出一幅静谧而凄美的春日景象,给人以思索和共鸣的空间。
全诗拼音读音对照参考
xiǎo tíng shī
小亭诗
xiǎo tíng xī jiǎo xìng huā míng, jì mò wén yīng dàn yī shēng.
小亭西角杏花明,寂寞闻莺但一声。
jiǔ shí rì chūn jīn wǔ shí, zì ruá hóng ruǐ rào jiē xíng.
九十日春今五十,自挼红蕊绕阶行。
“小亭西角杏花明”平仄韵脚
拼音:xiǎo tíng xī jiǎo xìng huā míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚
网友评论
* “小亭西角杏花明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小亭西角杏花明”出自苏泂的 《小亭诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。