《悼剡姊》是宋代诗人苏泂的作品。这首诗描述了诗人对已故姐姐的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
庭闱消息判沉沉,
在家中,消息传来迟迟,
雁序殊乡缺嗣音。
雁阵排列有别于他方,缺少了音信。
择对漫言双易姓,
选择了合适的言辞,双方改变了姓氏,
何人堪托一分心。
没有人能够托付一点思念之情。
孤魂寂寞丘中土,
孤独的魂魄在冷寂的丘陵土地上,
庶子凋零地下金。
普通的儿子已经凋零,葬入地下的黄土。
没固无聊生亦尔,
没有依托,无聊地度过生活,
忍令行路独沾巾。
忍受着行路时独自沾湿巾子。
这首诗词以深沉悼念之情为主题,通过描绘诗人对已故姐姐的思念之痛,表达了他对亲情的珍视和对生命的短暂性的思考。诗中的意象与情感相结合,通过对家庭、姓氏、生死和孤独等元素的运用,表达了诗人内心深处的伤痛和无奈。整篇诗词以简洁的语言展示了一种深情厚意,让人在阅读中感受到对逝去亲人的怀念和对人生的反思。
全诗拼音读音对照参考
dào shàn zǐ
悼剡姊
tíng wéi xiāo xī pàn chén chén, yàn xù shū xiāng quē sì yīn.
庭闱消息判沉沉,雁序殊乡缺嗣音。
zé duì màn yán shuāng yì xìng, hé rén kān tuō yī fēn xīn.
择对漫言双易姓,何人堪托一分心。
gū hún jì mò qiū zhōng tǔ, shù zǐ diāo líng dì xià jīn.
孤魂寂寞丘中土,庶子凋零地下金。
méi gù wú liáo shēng yì ěr, rěn lìng xíng lù dú zhān jīn.
没固无聊生亦尔,忍令行路独沾巾。
“择对漫言双易姓”平仄韵脚
拼音:zé duì màn yán shuāng yì xìng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬
网友评论
* “择对漫言双易姓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“择对漫言双易姓”出自苏泂的 《悼剡姊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。