《又叹庭前杂花草》是宋代苏泂的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
再次叹息庭前的各种花草,
十年来不断开放的花朵让我想起,
开放的花朵已经全部绽放,
只有一朵尚未绽放。
我祝福那些被埋没的才能,
他们需要时机来展现自己。
好比梅花自己与和羹鼎相适应,
菊花最终也要上酒杯。
不要嘲笑贫困的周茂叔,
他的窗前长满了杂草。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于庭前花草的思考和感慨。诗人观察了庭前花草的生长与开放,十年来花朵绽放的景象让他产生了一种联想,思考着这些花朵的意义和象征。他祝福那些被埋没才能的人,希望他们能够等待合适的时机展现自己的才华。诗人以梅花与和羹鼎的相得益彰作比,表达了才华与环境的契合之处。最后,诗人提到了周茂叔,他虽然生活贫困,但窗前的杂草也映照出他的生活状态。
赏析:
这首诗词以庭前杂花草为线索,展现了诗人对人生和才华的思考。通过观察花草的生长与开放,诗人引发了对于时间流逝和机遇的思考。他关注那些潜在的才华因为种种原因而未能得到发掘的人,表达了对他们的祝福和期待。诗人通过梅花与和羹鼎的比喻,表达了才华需要适合的环境与机缘相结合才能绽放的观点。最后,他提到了周茂叔的窗前杂草,通过对周茂叔的描写,诗人暗示了生活的艰难和困顿。
整首诗词以庭前花草为象征,通过描绘花草的生长与开放,展示了诗人对于人生、才华和环境的思考。通过富有比喻和意象的语言表达,诗人呈现了一种含蓄而深刻的诗意,让读者在细腻的情感中体会到生命的意义和人生的哲理。
yòu tàn tíng qián zá huā cǎo
又叹庭前杂花草
shí nián lǚ zuò huā kāi xiǎng, kāi jǐn fán huā dú wèi kāi.
十年屡作花开想,开尽凡花独未开。
zhù fù huà gōng yīng niàn cǐ, bǎo quán gēn bō dài shí lái.
祝付化工应念此,保全根拨待时来。
wèi méi zì hé hé gēng dǐng, shì jú zhōng xū shàng jiǔ bēi.
为梅自合和羹鼎,是菊终须上酒杯。
mò xiào qī liáng zhōu mào shū, chuāng qián shēng yì cǎo chéng duī.
莫笑凄凉周茂叔,窗前生意草成堆。
拼音:wèi méi zì hé hé gēng dǐng
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥