《送富知丞之官丹阳》是宋代苏泂的一首诗词。这首诗词描绘了一个官员离任时的心情和境遇,通过细腻的描写表达了作者对时光流转和人生变迁的深刻思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送富知丞之官丹阳
官袍岁久不能青,
放了铜章却县丞。
时事自新醒眼看,
古心逾拙白髭生。
有田有屋宁三仕,
随雨随风又一行。
举世其谁识公者,
临岐何独怅离情。
诗词的中文译文:
送富知丞离任丹阳州官职
官袍年深久而失去了原本的青春色彩,
放下了象征官职的铜章,却只是个县丞。
随着时光的变迁,我自己慢慢觉醒,
古老的心灵变得愈发迟钝,白髭悄然生长。
虽然拥有田地和房屋,宁愿不再三次仕途,
随着雨水和风,我又踏上了一段旅途。
在这个世上,有谁真正了解我这个官员?
离开岐山,我为何只感到离别之情?
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个官员离任时的情景,表达了作者对时光流转和人生变迁的思索和感慨。首先,作者用"官袍岁久不能青"的形象语言,表达了自己的官袍已经年深岁久,失去了青春的光彩,暗示了官员身份的虚幻和时间的无情流逝。然后,作者放下了象征官职的铜章,只是一位县丞,这种转变象征着官员地位的相对低下,同时也暗示了官员权力的蜕变和无常。
接着,作者提到"时事自新醒眼看",通过观察时事,作者渐渐觉醒并认识到现实的变化,显示了作者对社会现状的思考和敏锐的洞察力。同时,诗中的"古心逾拙白髭生"表达了作者内心逐渐变得迟钝和沉重,白髭的生长也暗示了岁月的流逝和年老的迹象。
在诗的后半部分,作者提到自己拥有田地和房屋,但宁愿不再谋求更高的仕途,选择了离开岐山,随雨水和风再度踏上旅途。这表现出作者对功名利禄的淡漠和对自由自在生活的向往,放弃了世俗的追求,选择了追寻内心的自由和真实。
最后两句"举世其谁识公者,临岐何独怅离情"表达了作者对于自己的理解和他人对自己的不了解。在世人眼中,很少有人真正了解作者这个官员,而离别岐山时,作者为何只感到离别之情也表达了作者对于官职离去和离别的复杂情感。
总体而言,这首诗词以平实而细腻的语言描绘了一个官员离任时的心境和境遇,通过对官袍、铜章、时事和内心的描绘,折射出人生的变迁和时代的更替。诗中透露出对官场权力的冷峻和虚幻的思考,以及对自由和真实生活的向往。通过这首诗词,读者可以感受到作者对于人生意义和追求的深思和思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng fù zhī chéng zhī guān dān yáng
送富知丞之官丹阳
guān páo suì jiǔ bù néng qīng, fàng le tóng zhāng què xiàn chéng.
官袍岁久不能青,放了铜章却县丞。
shí shì zì xīn xǐng yǎn kàn, gǔ xīn yú zhuō bái zī shēng.
时事自新醒眼看,古心逾拙白髭生。
yǒu tián yǒu wū níng sān shì, suí yǔ suí fēng yòu yī xíng.
有田有屋宁三仕,随雨随风又一行。
jǔ shì qí shuí shí gōng zhě, lín qí hé dú chàng lí qíng.
举世其谁识公者,临岐何独怅离情。
“古心逾拙白髭生”平仄韵脚
拼音:gǔ xīn yú zhuō bái zī shēng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论