“深深四檐雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

深深四檐雨”出自宋代苏泂的《霜毛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn shēn sì yán yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

深深四檐雨,眇眇一枝灯。
酒尽独愁妇,家贫全似僧。
中年多感慨,同好少交朋。
自省空诸有,霜毛未可憎。


诗词类型:

《霜毛》苏泂 翻译、赏析和诗意


《霜毛》是宋代诗人苏泂的作品。这首诗以简洁的语言表达出了诗人内心的情感和思考。

诗词的中文译文如下:
深深四檐雨,
眇眇一枝灯。
酒尽独愁妇,
家贫全似僧。
中年多感慨,
同好少交朋。
自省空诸有,
霜毛未可憎。

这首诗以自然景物为背景,通过描绘细雨中的四檐和孤灯,表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中提到的"四檐雨"和"一枝灯"都是微小而寂寥的形象,反映了诗人的境遇。

诗中描述了诗人喝尽了酒,却仍然感到孤独和忧愁,这表明他的内心困扰无法通过酒来解决。诗句"酒尽独愁妇"暗示了诗人的心境,他的忧愁像一个孤独的妇人一样陪伴着他。

诗人的家境贫寒,与僧人相似,这种比较暗示了诗人生活的清贫和超脱尘世的态度。诗句"家贫全似僧"传达了诗人对物质贫乏的接受和超脱的态度。

诗人在中年时期多感慨,但却交朋友寥寥无几,这可能是因为诗人对人事的洞察和对人性的深思,导致他难以与他人建立真正的交往。句子"中年多感慨,同好少交朋"抒发了诗人对友谊的渴望和对人际关系的思考。

最后两句"自省空诸有,霜毛未可憎"表达了诗人对自我反省和对世事的理解。诗人认为反省自己是空虚的,意味着他认识到世间的一切皆为虚幻,而"霜毛未可憎"则表明诗人的心境并没有因世俗的虚幻而变得冷漠和憎恶。

总体而言,这首诗通过简练的语言和凝练的意象展示了诗人内心的孤寂、忧愁和对人生的思考。它揭示了人在物质贫乏和世事无常的环境中,仍然保持着对人性和内心真实的追求和感悟。

《霜毛》苏泂 拼音读音参考


shuāng máo
霜毛

shēn shēn sì yán yǔ, miǎo miǎo yī zhī dēng.
深深四檐雨,眇眇一枝灯。
jiǔ jǐn dú chóu fù, jiā pín quán shì sēng.
酒尽独愁妇,家贫全似僧。
zhōng nián duō gǎn kǎi, tóng hào shǎo jiāo péng.
中年多感慨,同好少交朋。
zì xǐng kōng zhū yǒu, shuāng máo wèi kě zēng.
自省空诸有,霜毛未可憎。

“深深四檐雨”平仄韵脚


拼音:shēn shēn sì yán yǔ

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论