“借屋移来逐半年”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏泂

借屋移来逐半年”出自宋代苏泂的《借屋》, 诗句共7个字。

借屋移来逐半年,眼看花发便欣然。
主人官满吾当去,却忆看花又可怜。

诗句汉字解释

《借屋》是宋代诗人苏泂的作品,表达了借屋居住期限结束时的离情别绪和对美好事物的留恋之情。

诗词的中文译文:
借屋移来逐半年,
眼看花发便欣然。
主人官满吾当去,
却忆看花又可怜。

诗意和赏析:
这首诗以借屋居住时间为线索,描述了诗人在借屋居住半年后的离别之情。诗人在这半年里看到花儿开放,感到欣喜。然而,当主人的任期结束时,诗人必须离开这个借来的屋子。离别之际,诗人又回忆起曾经欣赏花朵的美景,感到十分可怜和惋惜。

整首诗以简洁明快的语言表现了诗人对美好事物的热爱和对离别的无奈之情。借屋的时间虽短暂,但诗人却能从中体验到花开的喜悦。然而,一切美好的事物都有结束的时刻,主人任满后,诗人不得不离开这个曾经给予他欢乐的居所。诗人在离别之际又回忆起过去的美景,感到心生怜惜之情。

这首诗在表达离别情感的同时,也通过花开的描绘,展示了诗人对自然美景的敏感和对生命短暂的思考。整首诗情感真挚,意境优美,通过简洁而富有感染力的语言,让读者在感受离别的悲伤之余,也对生命的短暂和美好事物的流转有所思考。

全诗拼音读音对照参考


jiè wū
借屋
jiè wū yí lái zhú bàn nián, yǎn kàn huā fā biàn xīn rán.
借屋移来逐半年,眼看花发便欣然。
zhǔ rén guān mǎn wú dāng qù, què yì kàn huā yòu kě lián.
主人官满吾当去,却忆看花又可怜。

“借屋移来逐半年”平仄韵脚


拼音:jiè wū yí lái zhú bàn nián
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “借屋移来逐半年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借屋移来逐半年”出自苏泂的 《借屋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。