“共泣蓼莪诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

共泣蓼莪诗”出自宋代王迈的《挽郑昂叔珪母蔡夫人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng qì liǎo é shī,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

绛幔谈经日,熊丸苦时。
屡修堂上拜,亲炙母中师。
每羡萱堂乐,今成薤露悲。
一生同令共,共泣蓼莪诗


诗词类型:

《挽郑昂叔珪母蔡夫人二首》王迈 翻译、赏析和诗意


诗词:《挽郑昂叔珪母蔡夫人二首》

诗意:
这首诗是王迈为挽歌郑昂叔珪的母亲蔡夫人而写的,表达了对逝去母亲的思念之情。诗中通过对母亲的回忆,描绘了母子之间深厚的感情和共同的悲伤。诗人以朴素的语言表达了对母亲的怀念,以及对逝去时光的留恋。

赏析:
这首诗以简洁而真挚的语言,传达了深深的思念和哀悼之情。诗的开篇写道:“绛幔谈经日,熊丸苦时。”绛幔指的是红色的帷幕,谈经表示蔡夫人在家中讨论经书的情景。熊丸则指的是蔡夫人的儿子郑昂叔珪,苦时表示他在世间受苦的时光。这两句将蔡夫人和郑昂叔珪的生活境遇交织在一起,以对比的方式展现了两者的不同命运。

接着,诗人写道:“屡修堂上拜,亲炙母中师。”这里描述了郑昂叔珪恭敬地在家中礼拜祖先,以及亲自侍奉母亲的情景。这种孝心和尊敬之情表达了诗人对郑昂叔珪的赞赏,也体现了对母亲的深深感激之情。

接下来的两句诗写道:“每羡萱堂乐,今成薤露悲。”萱堂指的是母亲教导儿子的地方,薤露则是用来痛惜逝去的人的泪水。这里描绘了郑昂叔珪对母亲的教诲和关爱的怀念之情,也表达了诗人对母亲逝去的悲痛。

最后两句诗写道:“一生同令共,共泣蓼莪诗。”这里表达了诗人和郑昂叔珪共同面对悲伤,共同流泪的境况。蓼莪指的是一种悲伤的植物,用来象征诗人和郑昂叔珪的悲痛之情。这两句诗点明了诗人与郑昂叔珪之间的情谊,也呼应了整首诗的主题,即对母亲的思念和哀悼。

这首诗以朴素的语言、真挚的情感,表达了对母亲的深深思念和悲痛之情。通过描绘母子之间的感情以及共同的悲伤,诗人展现了对母亲的敬爱和感激之情,也传达了对逝去时光的留恋和对生命无常的感叹。整首诗情感真挚,意境深远,让人感受到家庭情感的温暖和珍贵。

《挽郑昂叔珪母蔡夫人二首》王迈 拼音读音参考


wǎn zhèng áng shū guī mǔ cài fū rén èr shǒu
挽郑昂叔珪母蔡夫人二首

jiàng màn tán jīng rì, xióng wán kǔ shí.
绛幔谈经日,熊丸苦时。
lǚ xiū táng shàng bài, qīn zhì mǔ zhōng shī.
屡修堂上拜,亲炙母中师。
měi xiàn xuān táng lè, jīn chéng xiè lù bēi.
每羡萱堂乐,今成薤露悲。
yī shēng tóng lìng gòng, gòng qì liǎo é shī.
一生同令共,共泣蓼莪诗。

“共泣蓼莪诗”平仄韵脚


拼音:gòng qì liǎo é shī

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论