《离家》是宋代诗人王迈的作品,该诗描述了离家后的种种困境和内心的挣扎,表达了作者对国家和家庭的忧虑和思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
离开家乡无端地轻易抛弃了白云坳,仿佛被梅花呼唤到了城郊。岁月的规律像一条庄严的蛇前往深谷,官场的征途就像燕子筑巢一样辛劳。数次深夜里听雨,情感何等深沉,担忧国家,怀念家乡,却无法入眠。年老后即使是英雄,也无法得到上天的眷顾,更何况容不得山峰嘲笑的微不足道的我。
诗意:
《离家》这首诗表达了作者离乡背井后的孤独、困境和思乡之情。作者通过描绘自然景物和表达内心感受,将离家之痛与对国家、家庭的忧虑相结合,展现了离乡背井者的无奈和内心的挣扎。
赏析:
《离家》以简洁明快的语言展示了离乡背井者的心境和对国家、家庭的情感关怀。诗中的白云坳、梅花、雨等意象,以及蛇赴壑、燕营巢等比喻,生动地描绘了离家者面临的困境和艰辛。诗人通过反复出现的"离家"和"忧国怀家"的意象,强调了作者对国家和家庭的牵挂与思念之情。
诗中的"岁律堂堂蛇赴壑"意味着官场的压力和艰险,而"宦途役役燕营巢"则表达了作者在官场上的辛劳和不得安宁的境遇。"数更听雨情何极"表达了作者深夜思念家乡的情感,"老了英雄天不管"则表达了作者对年老后无法得到关怀的感叹。最后,"那堪更被山嘲小"点明了作者在官场中的渺小和无助感。
通过描写离乡背井者的内心挣扎和对国家、家庭的忧虑,王迈在《离家》中展现了离乡者的无奈和痛苦,表达了对家乡的眷恋和对国家的关怀。这首诗以简洁的语言和鲜明的意象,将个体的遭遇与时代的背景相结合,给人以深刻的思考和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
lí jiā
离家
wú duān qīng qì bái yún ào, shì bèi méi huā huàn chū jiāo.
无端轻弃白云坳,似被梅花唤出郊。
suì lǜ táng táng shé fù hè, huàn tú yì yì yàn yíng cháo.
岁律堂堂蛇赴壑,宦途役役燕营巢。
shù gèng tīng yǔ qíng hé jí, yōu guó huái jiā jié bù jiāo.
数更听雨情何极,忧国怀家睫不交。
lǎo le yīng xióng tiān bù guǎn, nà kān gèng bèi shān cháo xiǎo.
老了英雄天不管,那堪更被山嘲小。
“忧国怀家睫不交”平仄韵脚
拼音:yōu guó huái jiā jié bù jiāo
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴
网友评论