“共约花间酌晚风”的意思及全诗出处和翻译赏析

共约花间酌晚风”出自宋代阳枋的《舟过三游洞知遂脱兵火矣喜赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng yuē huā jiān zhuó wǎn fēng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

全诗阅读

万里扁舟归自东,干戈满地路难通。
弟兄一榻聊相对,叔侄双头未许同。
峡入三游千太险,水连西蜀百忧空。
家山桃李期堪数,共约花间酌晚风


诗词类型:

《舟过三游洞知遂脱兵火矣喜赋》阳枋 翻译、赏析和诗意


《舟过三游洞知遂脱兵火矣喜赋》是宋代阳枋创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析、中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
万里扁舟归自东,
干戈满地路难通。
弟兄一榻聊相对,
叔侄双头未许同。
峡入三游千太险,
水连西蜀百忧空。
家山桃李期堪数,
共约花间酌晚风。

诗意:
这首诗词描绘了一个舟行千里归家的场景,作者通过舟行途中的景物和与亲人的相聚,表达了对战乱和苦难的反思,以及对家园和亲情的思念和向往。诗中展现了诗人内心的喜悦和对和平的向往,同时也透露出对家园的思念和对命运的担忧。

赏析:
这首诗词通过描绘舟行归家的场景,以及诗人与亲人的相聚,展示了作者对和平与亲情的渴望。在战乱纷扰的时代,万里扁舟从东方归来,道路上充满着干戈和战火,行进困难重重。然而,诗人在舟上与亲人相对一榻,感受到了亲情的温暖和安慰。然而,叔侄之间的相聚却受到了限制,他们还未能共享天伦之乐。诗人进入了三游峡,千太险的险境,水连西蜀,百忧空空。这里可以理解为诗人内心的困惑和无奈,战乱使得家园变得危险和不安,而心系家园的诗人却无能为力。然而,诗人依然对家园的景物充满期待和思念,期待着家山上的桃李花开,这也象征着对和平的向往和美好未来的希冀。最后,诗人与亲人约定在花间相聚,共同品味晚风,这里可以理解为诗人对和平、温馨和家庭幸福的向往和期待。

这首诗词通过描绘舟行归家的场景,以及对亲情、家园和和平的思念与向往,表达了诗人内心的情感和对战乱时代的反思。这首诗词既有对世态炎凉的思考,又有对家庭温暖的向往,以及对美好未来的希冀,展现了诗人深邃的情感和对人生意义的思索。

《舟过三游洞知遂脱兵火矣喜赋》阳枋 拼音读音参考


zhōu guò sān yóu dòng zhī suì tuō bīng huǒ yǐ xǐ fù
舟过三游洞知遂脱兵火矣喜赋

wàn lǐ piān zhōu guī zì dōng, gān gē mǎn dì lù nán tōng.
万里扁舟归自东,干戈满地路难通。
dì xiōng yī tà liáo xiāng duì, shū zhí shuāng tóu wèi xǔ tóng.
弟兄一榻聊相对,叔侄双头未许同。
xiá rù sān yóu qiān tài xiǎn, shuǐ lián xī shǔ bǎi yōu kōng.
峡入三游千太险,水连西蜀百忧空。
jiā shān táo lǐ qī kān shù, gòng yuē huā jiān zhuó wǎn fēng.
家山桃李期堪数,共约花间酌晚风。

“共约花间酌晚风”平仄韵脚


拼音:gòng yuē huā jiān zhuó wǎn fēng

平仄:仄平平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



阳枋

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。