“云溪雨壑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴潜

云溪雨壑”出自宋代吴潜的《朝中措》, 诗句共4个字。

夜来梦绕宛溪干。
啼鴂梦中酸。
过了他乡寒食,白鸥划地盟寒。
云溪雨壑,月台风榭,借与人看。
得似野僧无系,孤藤杖底挑单。

诗句汉字解释

《朝中措·夜来梦绕宛溪干》是宋代吴潜创作的一首诗词。下面是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晚来临时,梦境中绕着宛溪的枯干。在梦中,听到啼鸟的声音,感觉心酸无比。经过了他乡的寒食节,白鸥在地面上划出了盟约的痕迹。云中有溪流,雨中有山壑,月亮下有高台和风榭,这些景色都借给了人来欣赏。这种感觉就像是野僧没有世俗的束缚,自由自在地漫游,用孤藤做杖,轻轻挑拨着音符。

诗词表达了作者在夜晚梦境中的感受和触动。通过描述宛溪干、啼鸟、寒食节等元素,诗人营造出一种幽静、忧伤的氛围。宛溪干作为诗中的一个意象,象征着岁月的流逝和生命的枯萎,与诗人内心的感受相呼应。诗人借梦境中的景色,表达了对自由、自在的向往和追求。

这首诗词运用了富有意境的描写手法,通过对自然景色和梦境的描绘,将内心的情感与外在的景物相结合,给人以美的享受和思考。同时,诗中运用了对比的手法,将自由自在的野僧形象与世俗的束缚进行对比,突出了诗人对自由的渴望。

总的来说,《朝中措·夜来梦绕宛溪干》是一首富有意境和抒情的诗词,通过对自然景物的描绘和内心情感的表达,传达了诗人对自由和追求的追逐。

全诗拼音读音对照参考


cháo zhōng cuò
朝中措
yè lái mèng rào wǎn xī gàn.
夜来梦绕宛溪干。
tí jué mèng zhōng suān.
啼鴂梦中酸。
guò le tā xiāng hán shí, bái ōu huà dì méng hán.
过了他乡寒食,白鸥划地盟寒。
yún xī yǔ hè, yuè tái fēng xiè, jiè yú rén kàn.
云溪雨壑,月台风榭,借与人看。
dé shì yě sēng wú xì, gū téng zhàng dǐ tiāo dān.
得似野僧无系,孤藤杖底挑单。

“云溪雨壑”平仄韵脚


拼音:yún xī yǔ hè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



* “云溪雨壑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云溪雨壑”出自吴潜的 《朝中措·夜来梦绕宛溪干》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴潜简介

吴潜

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。