诗词:《苦雨吟十首呈同官诸丈》
苦雨连绵不断,像是淹没了朝廷的宫殿,仿佛穷困的阎罗殿。没有地方可以寻找避雨之处,何时才能避开这肆虐的炎热呢?频繁地占卜季节的变化,不断地乞求拥有权力的鲍君的签筒。千里之外的人是否知晓我的心境?我的心情仿佛是一团芳香,日夜不断地扩散开来。
赏析:
这首诗描绘了诗人在雨季的困境与渴望。雨水连绵不断,给人们的生活带来困扰,使得朝廷的宫殿也被淹没,给人一种穷困的感觉。诗人渴望能够找到一片干燥的地方避雨,摆脱湿气的困扰,但却无处可去。他希望能够摆脱闷热的天气,迎来凉爽的季节。为了预测季节变化,他频繁地占卜,乞求拥有权力的鲍君的签筒,希望能够得到一些指引。然而,他对于自己的心境是否为千里之外的人所知,抱有一丝疑惑。诗人将自己的心情比作一团芳香,日夜不断地散发出来,表达了自己内心的情感与渴望。
这首诗通过描绘雨季的困境,表达了诗人对于干燥和凉爽的渴望,以及对于自己内心情感的思考。诗人虽然身处困境,但依然保持着一颗淡定而向往的心,通过比喻和意象的运用,将自己的情感表达得深入人心,给人以共鸣和思考。
全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ yín shí shǒu chéng tóng guān zhū zhàng
苦雨吟十首呈同官诸丈
lián zhāo yǔ shuǐ yān, yàn qǐn shì qióng yán.
连朝雨水淹,燕寝似穷阎。
wú chǔ kě jiù zào, hé shí dé fù yán.
无处可就燥,何时得附炎。
pín zhàn jì zhǔ guà, lǚ qǐ bào jūn qiān.
频占季主卦,屡乞鲍君签。
qiān lǐ rén zhī fǒu, xīn xiāng rì yè tiān.
千里人知否,心香日夜添。
“无处可就燥”平仄韵脚
拼音:wú chǔ kě jiù zào
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号
网友评论
* “无处可就燥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无处可就燥”出自吴潜的 《苦雨吟十首呈同官诸丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。