中文译文:
奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中...郓州之作
来朝当路日,承诏改辕时。
前来朝廷之路上
因接到诏令而转变了方向。
再领须句国,仍迁少昊司。
再次被派到需要尽责之地,升任到少昊司。
暖风抽宿麦,清雨卷归旗。
温暖的春风吹拂着熟睡的麦田,清晨的雨滴滚动归舍。
赖寄新珠玉,长吟慰我思。
寄送的新珠宝和玉石,引发了我长篇的吟咏,以慰藉我内心的思念。
诗意和赏析:
这首诗是韩愈在奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中所作,表达了对工作的不舍和思念之情。
诗中通过描述自己在前往朝廷的路上接到诏令,改变了原本的方向,再次被派往另一个地方尽责,表达了作者对被任命的职责的领受和承担。
在描写景物方面,作者描绘了暖风吹过麦田和清晨的雨滴滚落在旗帜上,通过自然的意象,展现了春天的美好和生机勃勃的景象。
最后,诗人提到寄送的新珠宝和玉石,引发了他长篇的吟咏,并以此慰藉自己内心的思念。这句表达了作者对家乡和亲友的思念之情,也展现了他将思念化为创作的力量,以此寄托对家乡和亲友的感情。
这首诗以简洁明快的语言和深沉的情感,展现了作者对工作和家乡的情感表达,传达了一种忠诚和纵情于事业的精神。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé bīng bù zhāng shì láng chóu yùn zhōu mǎ shàng shū zhī zhào tú zhōng yùn zhōu zhī zuò
奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中…郓州之作
lái zhāo dāng lù rì, chéng zhào gǎi yuán shí.
来朝当路日,承诏改辕时。
zài lǐng xū jù guó, réng qiān shǎo hào sī.
再领须句国,仍迁少昊司。
nuǎn fēng chōu sù mài, qīng yǔ juǎn guī qí.
暖风抽宿麦,清雨卷归旗。
lài jì xīn zhū yù, cháng yín wèi wǒ sī.
赖寄新珠玉,长吟慰我思。
“承诏改辕时”平仄韵脚
拼音:chéng zhào gǎi yuán shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论