“念子不能别”的意思及全诗出处和翻译赏析

念子不能别”出自唐代韩愈的《知音者诚希》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn zi bù néng bié,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

知音者诚希,念子不能别
行行天未晓,携酒踏明月。


诗词类型:

《知音者诚希》韩愈 翻译、赏析和诗意


《知音者诚希》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
知音者诚希,念子不能别。
行行天未晓,携酒踏明月。

诗意:
这首诗词表达了作者对知音的渴望和对友谊的珍视。作者希望能够找到能够真正了解自己的知己,而且他内心深处对于与知音分离的忧虑和不舍之情。诗中描述了作者在清晨时分出行,带着酒壶漫步在明亮的月光下,寓意着他希望与知音共同分享美好时刻,共度人生的旅程。

赏析:
1. 知音之希求:诗的开头表达了作者对知音的真挚渴望,这种知音是能够真正理解自己内心世界的人,共同分享喜怒哀乐的朋友。知音在古代诗词中常被赋予特殊的意义,被认为是一种宝贵的情谊。
2. 念子不能别:这句表达了作者对与知音分离的忧虑和不舍之情。作者希望与知音始终在一起,无论何时何地都不分离,共同面对人生的挑战和困境。
3. 行行天未晓,携酒踏明月:这两句描绘了作者在清晨时分外出的情景。行行天未晓意味着作者在黎明前出行,天还没有完全亮起来,暗示了作者追求知音的决心和执着。携酒踏明月则是一种意境的描绘,作者带着酒壶在明亮的月光下行走,暗示了他希望与知音共同享受美好时刻,把握人生的幸福。

总体而言,《知音者诚希》表达了作者对知音的渴望和对友谊的珍视,诗中的清晨和明月意象增添了一种美好的意境,将情感与自然景色相融合,给人以愉悦和温馨的感受。这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心深处对于知音和友谊的向往,具有较强的感染力和艺术美感。

《知音者诚希》韩愈 拼音读音参考


zhī yīn zhě chéng xī
知音者诚希

zhī yīn zhě chéng xī, niàn zi bù néng bié.
知音者诚希,念子不能别。
xíng xíng tiān wèi xiǎo, xié jiǔ tà míng yuè.
行行天未晓,携酒踏明月。

“念子不能别”平仄韵脚


拼音:niàn zi bù néng bié

平仄:仄仄平平

韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


韩愈

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

“念子不能别”的相关诗句