“魂散夕阳街”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周弼

魂散夕阳街”出自宋代周弼的《孙季蕃故居》, 诗句共5个字。

笑语失诙谐,人谁不怆怀。
梦残秋雨寺,魂散夕阳街
缺灶粘煎药,乾炉积燎柴。
风流何必葬,便拥菊花埋。

诗句汉字解释

《孙季蕃故居》是一首宋代诗词,作者周弼通过描绘孙季蕃故居的景象,表达了对时光流转和人事易逝的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

笑语失诙谐,
人谁不怆怀。
梦残秋雨寺,
魂散夕阳街。

这首诗词以孙季蕃故居为背景,描绘了故居的凄凉景象。诗人表达了时光流转、人事易逝的主题,引发人们的思考和感慨。

诗中的第一句“笑语失诙谐”,表明了故居中曾经欢声笑语的消失,暗示着时光的流转和人事的变迁。人们常常会因为时光的推移而失去曾经的欢乐和无忧无虑。

第二句“人谁不怆怀”,表达了人们对过去时光的怀念和对逝去的事物的伤感。时光的流逝使人们深感岁月无情,对于逝去的美好,人们往往充满怀念之情。

接下来的两句“梦残秋雨寺,魂散夕阳街”,通过描绘梦境和夕阳的景象,进一步强化了凄凉的氛围。梦境残缺、秋雨萧瑟的寺庙和夕阳下魂魄散落的街道,都象征着逝去的岁月和人事的离散。

最后两句“缺灶粘煎药,乾炉积燎柴。风流何必葬,便拥菊花埋”,通过描写故居中的缺憾和寂寞,表达了诗人对生命和境遇的思考。缺少灶火,粘煎药物;干燥的炉灶上积存着燎柴。这些景象象征着生活的贫困和孤寂,呼应了诗词的主题。最后一句“风流何必葬,便拥菊花埋”,意味着不必追求名利和虚荣,而是应该珍惜眼前的事物,抱着菊花安然度过人生。

总的来说,这首诗词以凄凉的故居景象为背景,通过描绘时光流转和人事易逝的景象,表达了对逝去时光的怀念和对生命的思考。诗人通过这些形象的描绘,唤起读者对于岁月流转和人生意义的深思。

全诗拼音读音对照参考


sūn jì fān gù jū
孙季蕃故居
xiào yǔ shī huī xié, rén shuí bù chuàng huái.
笑语失诙谐,人谁不怆怀。
mèng cán qiū yǔ sì, hún sàn xī yáng jiē.
梦残秋雨寺,魂散夕阳街。
quē zào zhān jiān yào, gān lú jī liáo chái.
缺灶粘煎药,乾炉积燎柴。
fēng liú hé bì zàng, biàn yōng jú huā mái.
风流何必葬,便拥菊花埋。

“魂散夕阳街”平仄韵脚


拼音:hún sàn xī yáng jiē
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳  

网友评论



* “魂散夕阳街”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂散夕阳街”出自周弼的 《孙季蕃故居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。