“官身苦槛圈”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李曾伯

官身苦槛圈”出自宋代李曾伯的《和罗季能上已羽池送客》, 诗句共5个字。

一雨洗红蔫,春深昼欲眠。
绿潭波滉漾,紫陌骑联翩。
禊事怀觞豆,官身苦槛圈
只今王逸少,重见羽池边。

诗句汉字解释

《和罗季能上已羽池送客》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一场雨洗去了花朵的萎靡,
深春时节,白天已经昏昏欲睡。
绿色的潭水波光粼粼,一片宁静,
紫色的林荫道上,骑士们驰骋飞奔。
禊事中怀揣着觞豆的欢愉,
官场生涯困扰着我,像是被囚禁在栅栏之中。
如今,我重新来到了羽池边,
这里是王逸少的居所,再次重逢。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。雨水洗净了花朵,春天的白天显得昏昏欲睡。绿色的潭水平静宁谧,紫色的林荫道上,骑士们翩翩起舞。在这样的环境下,主人公心怀着禊事的欢愉,但官场的压力使他感到束缚和困扰。然而,他在羽池边重新遇见了王逸少,给他带来了新的希望和憧憬。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘雨水洗净花朵、春天的白天昏昏欲睡等形象,展现了春天的宁静和悠闲。绿潭波光滟滟,紫陌骑士驰骋飞奔,形成了强烈的对比,突出了生活的多样性。诗中通过禊事和官场的对比,表达了主人公内心的矛盾和困扰。然而,最后主人公在羽池边重新遇见王逸少,给予了他新的希望和力量。整首诗以简洁明了的语言,抒发了主人公对于生活的感悟和对未来的期待。

这首诗词以其独特的意境和节奏感吸引读者,将自然景色与人情世故相结合,展示了诗人对于生活的感悟和对未来的希望。

全诗拼音读音对照参考


hé luó jì néng shàng yǐ yǔ chí sòng kè
和罗季能上已羽池送客
yī yǔ xǐ hóng niān, chūn shēn zhòu yù mián.
一雨洗红蔫,春深昼欲眠。
lǜ tán bō huàng yàng, zǐ mò qí lián piān.
绿潭波滉漾,紫陌骑联翩。
xì shì huái shāng dòu, guān shēn kǔ kǎn quān.
禊事怀觞豆,官身苦槛圈。
zhǐ jīn wáng yì shǎo, zhòng jiàn yǔ chí biān.
只今王逸少,重见羽池边。

“官身苦槛圈”平仄韵脚


拼音:guān shēn kǔ kǎn quān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿  

网友评论



* “官身苦槛圈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官身苦槛圈”出自李曾伯的 《和罗季能上已羽池送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李曾伯简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。