“万里关河走孤兔”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李曾伯

万里关河走孤兔”出自宋代李曾伯的《从制垣观阅和韵》, 诗句共7个字。

春风小试被庐蒐。
抵掌功名一战收。
万里关河走孤兔,五更笳鼓肃貔貅。
星驰列骑看腾跃,云合嘉宾乐献酬。
机会不来人易老,故都惆怅麦油油。

诗句汉字解释

《从制垣观阅和韵》是宋代李曾伯的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风轻轻地吹拂着庐山,我来到这里收集诗歌的灵感。我抵着手心,感受着功名的重压,一场战斗结束后,我将功成名就。我穿越万里关河,如孤独的兔子一般飞跃。在凌晨的笳鼓声中,我沉思着,面对庄严的貔貅。星星闪烁,骑兵列队,我目睹着他们的奔腾与跃动。云聚合在一起,宾客们欢乐地奉献。机会稍纵即逝,人们易老,故都里的人们感到忧伤,就像麦田一样油油地黯淡。

诗意:
这首诗词描绘了一个古代士人在庐山观景中的心境。诗人在春风中感受到庐山的美丽,同时也在这里获得了创作灵感。他思考着功名与名利的得失,一战之后,他将功成名就。他穿越了千山万水,如同一只孤独的兔子一样飞跃。在凌晨的笳鼓声中,他面对着雄伟的貔貅,感叹时光易逝,人易老。最后,诗人表达了对机会稍纵即逝的感慨和对生命短暂的惆怅。

赏析:
这首诗词以描写自然景色为背景,通过表达诗人的内心感受和思考,展现了人生的短暂和命运的变幻。诗中运用了丰富的意象,如春风、庐山、万里关河、孤兔等,使诗歌充满了生动的画面感。诗人通过对功名利禄的思考,表达了对人生价值和追求的思索,同时也抒发了对时光流转和机遇稍纵即逝的感慨。整首诗词情感丰富,意境深远,通过对自然景色的描绘和人生哲理的反思,展现了诗人的情感与思想。

全诗拼音读音对照参考


cóng zhì yuán guān yuè hé yùn
从制垣观阅和韵
chūn fēng xiǎo shì bèi lú sōu.
春风小试被庐蒐。
dǐ zhǎng gōng míng yī zhàn shōu.
抵掌功名一战收。
wàn lǐ guān hé zǒu gū tù, wǔ gēng jiā gǔ sù pí xiū.
万里关河走孤兔,五更笳鼓肃貔貅。
xīng chí liè qí kàn téng yuè, yún hé jiā bīn lè xiàn chóu.
星驰列骑看腾跃,云合嘉宾乐献酬。
jī huì bù lái rén yì lǎo, gù dū chóu chàng mài yóu yóu.
机会不来人易老,故都惆怅麦油油。

“万里关河走孤兔”平仄韵脚


拼音:wàn lǐ guān hé zǒu gū tù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “万里关河走孤兔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里关河走孤兔”出自李曾伯的 《从制垣观阅和韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李曾伯简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。