“更无魂梦到萧关”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李曾伯

更无魂梦到萧关”出自宋代李曾伯的《固城湖边即事》, 诗句共7个字。

孤舟横岸水潺湲,野色天成一段闲。
十数牧儿黄犊侧,两三钓叟白鸥间。
丛丛烟树谁家市,浅浅云峦甚处山。
风定浪平归路稳,更无魂梦到萧关

诗句汉字解释

《固城湖边即事》是宋代文人李曾伯的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

孤舟横岸水潺湲,
黄昏时分,孤零零的小船停靠在湖边,湖水轻轻流淌。
这句诗描绘了湖边景色的静谧与宁静,以及船只在湖面上的静止和水流的柔和。

野色天成一段闲。
原野的颜色在天空下形成了一片宁静的景象。
这句诗表达了大自然的景色在天地间形成了一片宁静和闲适的氛围,给人以宁静、悠闲之感。

十数牧儿黄犊侧,
湖边站着十几个牧童,黄色的小牛在它们身旁。
这句诗描绘了湖边牧童放牛的情景,以及黄色小牛和牧童们的亲近。

两三钓叟白鸥间。
湖边还有两三个老人在垂钓,白色的海鸥在他们之间飞翔。
这句诗描述了湖边老人垂钓的景象,以及白色海鸥在他们周围自由自在地飞翔的情景。

丛丛烟树谁家市,
远处烟雾缭绕的树丛中,是哪个家庭的市集?
这句诗表达了远处树林中烟雾袅袅的景象,以及市集热闹的氛围。

浅浅云峦甚处山。
云彩轻轻地堆砌在山峦之间,山在何处?
这句诗描绘了云彩在山峦之间的轻盈,以及山峦的遥远和神秘。

风定浪平归路稳,
风停了,湖面波平如镜,回程之路稳定安详。
这句诗表达了风平浪静的湖面和归途的安稳和平静。

更无魂梦到萧关。
再也没有魂魄迷失梦中,到达了寂寞的关口。
这句诗抒发了诗人在湖边的安逸与宁静,没有了烦忧和迷惘。

《固城湖边即事》通过对湖边景色的描绘,展示了大自然的宁静与闲适,同时反映了诗人内心的宁静和舒适。诗中通过描绘孤舟、牧童、钓叟、烟树等元素,传达出自然景色的美感和与自然融合的愉悦情绪。整首诗词以宁静、悠闲的氛围贯穿始终,给人一种返璞归真、远离尘嚣的感觉。同时,诗词中的词句运用简洁明了,意象生动,给人以清新、自然的感受。通过细腻的描写和抒情的语言,诗人将诗意和情感融入自然景色之中,使读者在阅读中感受到自然的静谧和宁静所打动,引发共鸣。

整首诗词通过对湖边景色和人物的描绘,以及对自然与人的和谐共生的表达,展示了李曾伯对自然之美和人生的思考。读者在阅读时可以感受到自然的宁静和宽广,也可以在其中寻找到内心的平静和安宁。这种表达方式让读者感受到了诗人对自然的热爱和对生活的领悟,同时也引发了人们对于自然与人文的关系和和谐共生的思考。

总之,《固城湖边即事》以其清新、自然的描写和深邃的情感表达,展现了对自然之美和生活意义的思考,让读者在阅读中感受到宁静、平和的情感氛围,同时引发对人与自然、内心与世界的思索和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


gù chéng hú biān jí shì
固城湖边即事
gū zhōu héng àn shuǐ chán yuán, yě sè tiān chéng yī duàn xián.
孤舟横岸水潺湲,野色天成一段闲。
shí shù mù ér huáng dú cè, liǎng sān diào sǒu bái ōu jiān.
十数牧儿黄犊侧,两三钓叟白鸥间。
cóng cóng yān shù shuí jiā shì, jiān jiān yún luán shén chù shān.
丛丛烟树谁家市,浅浅云峦甚处山。
fēng dìng làng píng guī lù wěn, gèng wú hún mèng dào xiāo guān.
风定浪平归路稳,更无魂梦到萧关。

“更无魂梦到萧关”平仄韵脚


拼音:gèng wú hún mèng dào xiāo guān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “更无魂梦到萧关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更无魂梦到萧关”出自李曾伯的 《固城湖边即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李曾伯简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。