“烟霞犹在鹿门山”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霞犹在鹿门山”出自唐代陈羽的《襄阳过孟浩然旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān xiá yóu zài lù mén shān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

襄阳城郭春风起,汉水东流去不还。
孟子死来江树老,烟霞犹在鹿门山


诗词类型:

《襄阳过孟浩然旧居》陈羽 翻译、赏析和诗意


《襄阳过孟浩然旧居》是一首描写襄阳地区景物和怀念孟浩然的唐代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
襄阳城郭春风起,
汉水东流去不还。
孟子死来江树老,
烟霞犹在鹿门山。

诗意:
这首诗词通过描绘襄阳城郭的春风、汉水东流以及怀念孟浩然的情感,表达了诗人对故乡的思念和对历史的回望。诗中融合了自然景观和人文历史,展现了时光变迁中的一种持久之美。

赏析:
1. 第一句描述了襄阳城郭的春天,春风吹动起来,给人一种生机勃勃的感觉。这里通过城郭的春风描绘出襄阳地区春天的美好景色,给人以愉悦的感受。

2. 第二句提到了汉水东流不止的景象,暗示着时间的流逝和事物的变迁。汉水是襄阳的主要河流,它的东流象征着历史的延续和变化,也表达了人生无法回头的道理。

3. 第三句以孟子的死来象征着古人的远去和历史的沧桑。江树老表示孟子逝世已久,时间已经过去很久,而江树仍然老去。这一句表达了诗人对孟浩然这位唐代文人的怀念之情。

4. 最后一句以烟霞犹在鹿门山来勾勒出鹿门山的景色。烟霞代表着山间的云雾和美丽的景色,它们犹在,意味着山脉依然存在。这种形容表达了襄阳地区自然风光的秀美和历史的厚重。

整首诗词通过对襄阳的描绘,将自然景观和历史人文融为一体,展示了襄阳的壮美和悠久的历史。诗人通过对孟浩然的怀念,表达了对过去时光和故乡的眷恋之情,同时也提醒人们珍惜当下,感受时间的流转和生命的变幻。

《襄阳过孟浩然旧居》陈羽 拼音读音参考


xiāng yáng guò mèng hào rán jiù jū
襄阳过孟浩然旧居

xiāng yáng chéng guō chūn fēng qǐ, hàn shuǐ dōng liú qù bù hái.
襄阳城郭春风起,汉水东流去不还。
mèng zǐ sǐ lái jiāng shù lǎo, yān xiá yóu zài lù mén shān.
孟子死来江树老,烟霞犹在鹿门山。

“烟霞犹在鹿门山”平仄韵脚


拼音:yān xiá yóu zài lù mén shān

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论


陈羽

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

“烟霞犹在鹿门山”的相关诗句