“飞过前滩看水流”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞过前滩看水流”出自宋代方岳的《鹭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi guò qián tān kàn shuǐ liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

耸两吟肩似我愁,菰蒲叶下一身秋。
溪风临夜吹鱼落,飞过前滩看水流


诗词类型:

《鹭》方岳 翻译、赏析和诗意


译文:
展开双翼鹭鸟高翔,朝朝婉吟映愁伤。
菰蒲叶下身姿秀,秋意浓浓映身旁。
夜临溪畔风吹落,鱼儿跃出水中乡。
翱翔前滩观水流,自由飞翔心也忘。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一只鹭鸟的形象,通过鹭鸟自由翱翔的形态表达了诗人内心的愁绪。诗人以自身的感受来描绘鹭鸟,用"耸两吟肩似我愁"来表达他内心的忧愁和烦恼,仿佛与鹭鸟有着相似的情感体验。

诗中的"菰蒲叶下一身秋"描绘了秋天的景象,菰蒲叶下的鹭鸟犹如秋天的象征,它优雅的身姿与秋天的凄凉氛围相得益彰。

在夜晚临溪的时候,溪风吹拂着水面,鱼儿随风飞跃而起,这一景象使诗人更加感受到了自由与舒畅的心情。诗人观赏着水流,仿佛也随着鹭鸟一同自由地飞翔,忘却了内心的痛苦。

整首诗以描绘鹭鸟的自由飞翔为主线,通过对鹭鸟的形象和周围环境的描绘,表达了诗人内心的情感和对自由的渴望。同时也通过自然景物的描写,与人的情感进行了巧妙的呼应,使诗词更富有意境和审美价值。

《鹭》方岳 拼音读音参考



sǒng liǎng yín jiān shì wǒ chóu, gū pú yè xià yī shēn qiū.
耸两吟肩似我愁,菰蒲叶下一身秋。
xī fēng lín yè chuī yú luò, fēi guò qián tān kàn shuǐ liú.
溪风临夜吹鱼落,飞过前滩看水流。

“飞过前滩看水流”平仄韵脚


拼音:fēi guò qián tān kàn shuǐ liú

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



方岳

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

“飞过前滩看水流”的相关诗句