“中外行分途”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   欧阳詹

中外行分途”出自唐代欧阳詹的《咏德上韦检察(即韦相皋之弟也,名纁)》, 诗句共5个字。

少华类太华,太室似少室。
亚相与丞相,亦复无异质。
渟如月临水,肃若松照日。
辉影互光澄,阴森两葱郁。
连城鸾凤分,同气龟龙出。
并力革夷心,通筹整师律。
英豪愿回席,蛮貊皆屈膝。
中外行分途,寰瀛待清谧。

诗句汉字解释

《咏德上韦检察》是唐代诗人欧阳詹创作的一首诗词。诗人以华山和少华山作为对比,描绘了韦相皋之弟韦纁(又名德上)的高尚品质和才能。

诗中首先提到了华山和少华山,将二者进行类比。华山是中国五岳之一,以其险峻和雄伟而著名。而少华山则相对较小,但同样有着宏伟壮丽的景色。诗人通过这个比喻,来形容韦纁才华横溢,尽管他比韦相皋年幼一些,但同样出众。

接下来,诗人描绘了韦纁的品质。他说韦纁和亚相(指韦相皋)以及丞相的才能没有多大差异,也就是说,韦纁的能力和地位与他们不相上下。诗中还使用了一系列象征性的意象,如月光洒在水面上,松树照射阳光等,来形容韦纁光彩照人,使其与周围的环境融为一体。

诗中还提到了韦纁与韦相皋一样都是具有改革、革除服饰、整顿军队等壮举,从而提升国家实力和凝聚民心的英豪。他们的举措使得敌人甘拜下风,内外夷狄纷纷屈服于唐朝。此外,他们也在国内外使权威与秩序恢复,人民生活安定。

最后两句表达了中外治理相互配合,形成一个和谐世界的愿景,希望能够实现国内外的稳定和安宁。

这首诗词通过景物的描写,展示了韦纁的英豪之气和卓越才能,也反映了作者对治理有方的官员和和谐社会的向往。同时又以中外治理相互配合为背景,表达了对国家安宁与世界和平的渴望。整首诗意充实,形象生动,气势磅礴,语言简练。

全诗拼音读音对照参考


yǒng dé shàng wéi jiǎn chá jí wéi xiāng gāo zhī dì yě, míng xūn
咏德上韦检察(即韦相皋之弟也,名纁)
shǎo huá lèi tài huá, tài shì shì shǎo shì.
少华类太华,太室似少室。
yà xiāng yǔ chéng xiàng, yì fù wú yì zhì.
亚相与丞相,亦复无异质。
tíng rú yuè lín shuǐ, sù ruò sōng zhào rì.
渟如月临水,肃若松照日。
huī yǐng hù guāng chéng, yīn sēn liǎng cōng yù.
辉影互光澄,阴森两葱郁。
lián chéng luán fèng fēn, tóng qì guī lóng chū.
连城鸾凤分,同气龟龙出。
bìng lì gé yí xīn, tōng chóu zhěng shī lǜ.
并力革夷心,通筹整师律。
yīng háo yuàn huí xí, mán mò jiē qū xī.
英豪愿回席,蛮貊皆屈膝。
zhōng wài háng fēn tú, huán yíng dài qīng mì.
中外行分途,寰瀛待清谧。

“中外行分途”平仄韵脚


拼音:zhōng wài háng fēn tú
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


* “中外行分途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中外行分途”出自欧阳詹的 《咏德上韦检察(即韦相皋之弟也,名纁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。