“荻花半落晚风晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

荻花半落晚风晴”出自宋代方岳的《送琴遂还楚东》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí huā bàn luò wǎn fēng qíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

脚根踏地袈裟破,鼻孔撩天拄杖横。
归扫秋云趺足坐,荻花半落晚风晴


诗词类型:

《送琴遂还楚东》方岳 翻译、赏析和诗意


《送琴遂还楚东》是宋代诗人方岳的作品。这首诗描绘了一位僧人的归程,通过生动的描写展示了他行走的姿态和周围的景色。

诗词的中文译文如下:
脚根踏地袈裟破,
鼻孔撩天拄杖横。
归扫秋云趺足坐,
荻花半落晚风晴。

诗词的诗意是,诗人送别一位僧人返回楚东的情景。诗中描写了僧人行走的样貌,他的袈裟破烂,步履坚定,手持拄杖,仰望苍天。归途中,僧人在秋云中徐徐前行,最终坐下来休息,荻花已经落尽,晚风清爽。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

首先,诗人通过描写僧人的行走姿态和仪容,展示了他的精神风貌。脚根踏地,袈裟破烂,表现出僧人行走的坚定和虔诚。鼻孔撩天、拄杖横,形象地描绘了僧人的威严和超凡的境界。

其次,诗中描绘了秋天的景色和氛围。归途中的秋云、荻花和晚风,为整首诗增添了一种凄清、寂寥的意境。秋天往往被用来象征离别和凋零,与诗人送别的情景相呼应,使诗词更具感伤之美。

最后,这首诗词通过对僧人归途的描写,抒发了对离别的感慨和对归途的祝福。诗人以朴实的语言和细腻的笔墨,表达了对僧人远行的祝愿和对他修行成果的赞美。

总体而言,这首诗词通过对僧人行走和周围景色的描写,展现了一幅离别归途的画面,同时融入了对离别的感伤和对归途的祝福,给人一种淡远、凄美的诗意体验。

《送琴遂还楚东》方岳 拼音读音参考


sòng qín suì hái chǔ dōng
送琴遂还楚东

jiǎo gēn tà dì jiā shā pò, bí kǒng liáo tiān zhǔ zhàng héng.
脚根踏地袈裟破,鼻孔撩天拄杖横。
guī sǎo qiū yún fū zú zuò, dí huā bàn luò wǎn fēng qíng.
归扫秋云趺足坐,荻花半落晚风晴。

“荻花半落晚风晴”平仄韵脚


拼音:dí huā bàn luò wǎn fēng qíng

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



方岳

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。