“海裳经雨过”的意思及全诗出处和翻译赏析

海裳经雨过”出自宋代方岳的《次韵县圃即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi shang jīng yǔ guò,诗句平仄:仄平仄仄。

全诗阅读

凫鸭能閒暇,相依睡浅波。
海裳经雨过,杨柳受春多。
未必诗穷在,其如酒病何。
闭门春草长,吾亦断经过。


诗词类型:

《次韵县圃即事》方岳 翻译、赏析和诗意


诗词:《次韵县圃即事》
朝代:宋代
作者:方岳

凫鸭能閒暇,相依睡浅波。
海裳经雨过,杨柳受春多。
未必诗穷在,其如酒病何。
闭门春草长,吾亦断经过。

中文译文:
水鸟凫鸭悠闲地在浅波中相互依偎睡眠。
海上的船衣经历雨水的洗礼,柳树也承受了春天的繁多。
并不一定是诗的创作穷困所致,就像对酒的痴迷一样,又何必呢。
闭门之内,春草长得茂盛,我也不再去游历。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安逸宁静的景象,以及诗人在其中的心境。凫鸭相依睡在浅波之中,展现了它们的闲适自在,给人一种宁静和宜人的感觉。海上的船衣经过雨水的洗涤,杨柳在春天承受了繁茂的生长,这些景象都表达了自然界的繁荣与生机。诗人通过对自然景物的描绘,表达出自己对宁静、闲适生活的向往。

诗的后半部分表达了诗人对于创作境况的思考。诗人认为,诗的穷困并不一定是因为创作本身的困难,就像对酒的痴迷一样,终究是自己的选择。而在闭门之内,春草依然茂盛生长,诗人也选择了不再游历,意味着他不再追求外在的名利,而是沉浸在安逸的生活中,享受内心的宁静。

这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对宁静生活的向往和对创作境况的思考,既展现了自然界的美好与生机,又传递了诗人内心的宁静与满足。通过对自然景物的描绘和对自我的思考,诗人呈现了一种超脱尘嚣、追求内心平静的意境,引发读者对于人生和艺术的思考。

《次韵县圃即事》方岳 拼音读音参考


cì yùn xiàn pǔ jí shì
次韵县圃即事

fú yā néng xián xiá, xiāng yī shuì qiǎn bō.
凫鸭能閒暇,相依睡浅波。
hǎi shang jīng yǔ guò, yáng liǔ shòu chūn duō.
海裳经雨过,杨柳受春多。
wèi bì shī qióng zài, qí rú jiǔ bìng hé.
未必诗穷在,其如酒病何。
bì mén chūn cǎo zhǎng, wú yì duàn jīng guò.
闭门春草长,吾亦断经过。

“海裳经雨过”平仄韵脚


拼音:hǎi shang jīng yǔ guò

平仄:仄平仄仄

韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论



方岳

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。