这首诗词是宋代方岳创作的《送滕广叔铨试》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
矮屋曾分雪夜灯,
相期各已上青冥。
得官谁谓非黄甲,
如我今犹祗白丁。
别久不论清浊酒,
情亲或梦短长亭。
一生科目十名上,
自有君家旧典刑。
诗词的中文译文:
矮小的房屋曾经分开过雪夜的灯,
我们约定好各自奔向繁星之间。
获得官职,谁说非得是金甲,
就像我现在仍是一介白丁。
长时间的别离,不论喝着清酒还是浊酒,
亲情、友情或许只能在梦中延长短暂的相聚。
我一生参加科举十次皆名落孙山,
但君家却有古老的法度和刑律。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人方岳对友人滕广叔参加科举考试的送别之情。诗人描述了滕广叔的住所矮小而朴素,曾经在雪夜的灯光下分别。滕广叔和诗人在分别时约定各自追求官职,不论是否能够得到金甲(指高官厚禄),就像诗人现在仍是一个普通的白丁一样。
诗人提到长时间的别离,无论滕广叔喝的是清酒还是浊酒,情感、亲情或许只能在梦中短暂延长相聚的时间。诗人自述自己参加科举考试十次都没有名落孙山,但滕广叔来自一个有着古老法度和刑律的世家。
这首诗词表达了诗人对友人的离别之情和对科举制度的思考。诗人对友人滕广叔在科举考试中的努力表示赞赏,并以自身的经历反思科举制度的公平性和合理性。尽管滕广叔未来是否能够获得官职未知,但诗人对他的祝福和鼓励仍然坚定。整首诗词以简洁明快的语言描绘离别的情景,同时蕴含了对人生和社会制度的思考,展现了宋代士人的情怀和思想。
全诗拼音读音对照参考
sòng téng guǎng shū quán shì
送滕广叔铨试
ǎi wū céng fēn xuě yè dēng, xiāng qī gè yǐ shàng qīng míng.
矮屋曾分雪夜灯,相期各已上青冥。
dé guān shuí wèi fēi huáng jiǎ, rú wǒ jīn yóu zhī bái dīng.
得官谁谓非黄甲,如我今犹祗白丁。
bié jiǔ bù lùn qīng zhuó jiǔ, qíng qīn huò mèng duǎn cháng tíng.
别久不论清浊酒,情亲或梦短长亭。
yī shēng kē mù shí míng shàng, zì yǒu jūn jiā jiù diǎn xíng.
一生科目十名上,自有君家旧典刑。
“矮屋曾分雪夜灯”平仄韵脚
拼音:ǎi wū céng fēn xuě yè dēng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸
网友评论