《次韵楚客》是宋代方岳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
戍角吹将短鬓华,
此情付与酒生涯。
两淮无事山如画,
九日明朝菊未花。
有客敲门缘问事,
无田负郭却思家。
雁来不带江南信,
带得新愁落晚沙。
诗意:
《次韵楚客》描绘了一个客居他乡的楚地游子的情感。他身处在军营中,戍角声吹动了他短短的胡须,映衬出他的华发。他将自己的情感寄托在酒和生活中。尽管身在两淮地区,但是山水如画,宁静无事。然而,九月已过,明天将是秋天的第九个日子,菊花却仍未开放。有客人来敲门询问事情,虽然没有田地,背负郭氏的名声,但他仍然思念家乡。雁飞回来却没有带来江南的消息,只带来了新的忧愁,落在晚沙之上。
赏析:
《次韵楚客》通过描绘楚地游子的情感和景物,表达了离乡别井、思念家乡的情怀。诗中运用了对比手法,将游子的短鬓华与戍角声相呼应,突出了他的孤寂和离散之感。诗人以寥寥数语,勾勒出两淮山水的宁静和美丽,形成鲜明的对比。九月的菊花未开,象征着游子离乡已久,家乡的景象和亲人的思念都未能触及他的心灵。诗的结尾,通过雁带回的消息,表达出游子内心的忧愁和归乡的渴望。
整首诗以简洁而凝练的语言,展现了宋代诗人对家乡的情感和思乡之情。通过描绘游子的境遇和内心矛盾,诗人抒发了对家乡的眷恋和思念之情,以及游子在异乡生活中的苦闷和孤独感。诗中景物的描绘具有鲜明的意境,通过对自然景色和游子心境的交融,让读者感受到游子离乡之苦和对家乡的眷恋之情。
cì yùn chǔ kè
次韵楚客
shù jiǎo chuī jiāng duǎn bìn huá, cǐ qíng fù yǔ jiǔ shēng yá.
戍角吹将短鬓华,此情付与酒生涯。
liǎng huái wú shì shān rú huà, jiǔ rì míng cháo jú wèi huā.
两淮无事山如画,九日明朝菊未花。
yǒu kè qiāo mén yuán wèn shì, wú tián fù guō què sī jiā.
有客敲门缘问事,无田负郭却思家。
yàn lái bù dài jiāng nán xìn, dài dé xīn chóu luò wǎn shā.
雁来不带江南信,带得新愁落晚沙。
拼音:dài dé xīn chóu luò wǎn shā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻