“萧然白发朱颜苍”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧然白发朱颜苍”出自宋代卫宗武的《春归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo rán bái fà zhū yán cāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

全诗阅读

红飞绿腻晴昼迟,木香满架柔条彼。
芳菲过眼能几日,娱乐常少多忧悲。
东君归计何太早,四序光阴如电扫。
今年花谢复明年,只使看花人易老。
萧然白发朱颜苍,竞春肯学儿童狂。
不如坐对岁寒木,清谈与客穷书囊。


诗词类型:

《春归》卫宗武 翻译、赏析和诗意


《春归》是宋代卫宗武的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
红飞绿腻晴昼迟,
木香满架柔条彼。
芳菲过眼能几日,
娱乐常少多忧悲。
东君归计何太早,
四序光阴如电扫。
今年花谢复明年,
只使看花人易老。
萧然白发朱颜苍,
竞春肯学儿童狂。
不如坐对岁寒木,
清谈与客穷书囊。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的离别与岁月的流转,以及人生的短暂和变幻无常。诗中的春天已经过去,红色的花朵凋谢,绿色的新芽已经丰满。虽然春天美好的景象只是瞬间,但带给人们的欢乐却常常少于忧悲。

诗人称东君归计为何太早,指的是春天的离去过于仓促,四季的光阴如同电光般迅速流逝。今年的花谢了,来年的花又会开放,这种变化只会让看花的人更容易感受到时光的流逝,人们也会逐渐变老。

诗词的后半部分描述了诗人自己的心境。他用"萧然白发朱颜苍"来描绘自己的形象,意味着他已经年老,容颜已衰退,而春天却依然年轻疯狂。诗人认为自己不如坐在岁寒的木头旁边,与朋友清谈、共享书籍的乐趣,这样的生活更有意义。

整首诗词通过对春天的离别和人生的短暂进行对比,表达了诗人对时光流转的感慨和对逝去春光的怀念。诗人提醒人们要珍惜眼前的美好,同时也表达了对清雅生活和友谊的追求。通过对自然景物和人生的描绘,这首诗词传达了对时光流逝和生命脆弱性的深刻思考。

《春归》卫宗武 拼音读音参考


chūn guī
春归

hóng fēi lǜ nì qíng zhòu chí, mù xiāng mǎn jià róu tiáo bǐ.
红飞绿腻晴昼迟,木香满架柔条彼。
fāng fēi guò yǎn néng jǐ rì, yú lè cháng shǎo duō yōu bēi.
芳菲过眼能几日,娱乐常少多忧悲。
dōng jūn guī jì hé tài zǎo, sì xù guāng yīn rú diàn sǎo.
东君归计何太早,四序光阴如电扫。
jīn nián huā xiè fù míng nián, zhǐ shǐ kàn huā rén yì lǎo.
今年花谢复明年,只使看花人易老。
xiāo rán bái fà zhū yán cāng, jìng chūn kěn xué ér tóng kuáng.
萧然白发朱颜苍,竞春肯学儿童狂。
bù rú zuò duì suì hán mù, qīng tán yǔ kè qióng shū náng.
不如坐对岁寒木,清谈与客穷书囊。

“萧然白发朱颜苍”平仄韵脚


拼音:xiāo rán bái fà zhū yán cāng

平仄:平平平仄平平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论