“怨怀无托”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

怨怀无托”出自宋代陈著的《声声慢》, 诗句共4个字。

珍丛凤舞,曾是宣和,春风送归禁幄。
翠浅红深,婉娩步空金落。
腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。
好在□,四并难多少,怨怀无托
猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。
有酒当花,休得是今非昨。
花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。
又忽忽,醉梦里、春去不觉。

诗句汉字解释

怀

《声声慢·珍丛凤舞》是宋代陈著所作的一首诗词。诗词以珍丛凤舞为主题,表达了作者对时光流转、物是人非的感慨,以及对人生短暂和欢乐的思考。

诗词的中文译文不详,以下是对诗词的诗意和赏析进行分析:

这首诗词以珍丛凤舞为引子,暗示了过往的盛况和昔日的美好。诗人提到了曾经的宣和时代,春风送别了凤舞。珍丛的色彩浅翠、红深,婉娩的舞步仿佛空中的金色落叶。这些描写营造出一种美丽而温婉的氛围。

然而,接下来的几句描述中,腥尘未飞动之时,已经有人能够预见到美好的事物即将离去。作者借用了花凋谢的意象,表达了对时光的无情和人生短暂的感叹。他认为即便是最美好的事物,也难以长久存在,怨怀和痛苦也无处可寄。

接下来的几句,诗人表达了对现实世界的厌倦和迷惘。他疑惑地问道,有谁能够猛然敲打阑干,唤醒这个浮世的梦境?生活中的琐碎和纷扰如白云和黄鹤般漂浮不定,令人难以捉摸和理解。

最后两句,诗人以“有酒当花”表达了对逍遥自在、享受人生的态度。他呼吁人们不要过多地沉迷于当下的事物,而要放眼于更大的视野。花虽然美丽,但它们也只能持续百年左右,人生的欢乐又能有多久呢?作者在醉梦之中感觉到春天的离去,暗示着时光的飞逝。

这首诗词通过对珍丛凤舞的描绘和对人生和时光的思考,表达了对美好事物的追求和对人生短暂的感叹。诗中的意象和抒发情感的手法给人以深深的思考和共鸣,展现了诗人对人生、时光和欢乐的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


shēng shēng màn
声声慢
zhēn cóng fèng wǔ, céng shì xuān hé, chūn fēng sòng guī jìn wò.
珍丛凤舞,曾是宣和,春风送归禁幄。
cuì qiǎn hóng shēn, wǎn wǎn bù kōng jīn luò.
翠浅红深,婉娩步空金落。
xīng chén wèi fēi dòng chù, shì xiān zhī zǎo cí huá è.
腥尘未飞动处,是先知、早辞华萼。
hǎo zài, sì bìng nán duō shǎo, yuàn huái wú tuō.
好在□,四并难多少,怨怀无托。
měng pāi lán gān shuí huì, fú shì shì yōu yōu bái yún huáng hè.
猛拍阑干谁会,浮世事、悠悠白云黄鹤。
yǒu jiǔ dāng huā, xiū de shì jīn fēi zuó.
有酒当花,休得是今非昨。
huā yóu bǎi nián níng nài, suàn rén shēng néng jǐ huān lè.
花犹百年宁耐,算人生、能几欢乐。
yòu hū hū, zuì mèng lǐ chūn qù bù jué.
又忽忽,醉梦里、春去不觉。

“怨怀无托”平仄韵脚


拼音:yuàn huái wú tuō
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



* “怨怀无托”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怨怀无托”出自陈著的 《声声慢·珍丛凤舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。