“放游是司马子长”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

放游是司马子长”出自宋代陈著的《次韵梅山弟醉吟七首》, 诗句共7个字。

隐处是甪里先生,放游是司马子长
试问梅山老居士,判断两家谁最香。

诗句汉字解释

《次韵梅山弟醉吟七首》是宋代诗人陈著所作的一首诗词。这首诗词以描绘梅山老居士的隐居生活为主题,通过对隐居士与司马子长的比较,探讨谁最能领悟梅花的香气之美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
隐处是甪里先生,
放游是司马子长。
试问梅山老居士,
判断两家谁最香。

诗意:
这位隐士住在甪里,
那位游走在各地。
询问梅山的老居士,
看看谁更懂梅花的芬芳。

赏析:
这首诗词通过对隐居士与司马子长的对比,展示了两种不同的生活方式。隐士甪里先生选择隐居于梅山,沉浸在梅花的美景中,以追求内心的宁静和精神的升华。而司马子长则以放浪形骸的方式游走四方,可能是享受世俗的快乐和人情的繁华。

诗中的询问表明了诗人对两种不同生活方式的评判。他向梅山的老居士请教,希望能够得到一个答案,谁更能体会到梅花的芬芳之美。这里的梅花象征着纯洁、高雅和精神升华,是诗人追求的理想境界。

整首诗以简洁的语言,表达了对隐居生活与世俗生活的对比思考。通过对比,诗人暗示了自己对于追求内心真正的满足和精神境界的重视。这种对于内心世界和精神追求的关注,是宋代文人士人生观的一种体现。

总之,这首诗词以抒发诗人对于隐居生活和精神追求的思考,通过对隐士和世俗人的对比,通过梅花的象征意义,表达了对内心世界和精神追求的重视。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn méi shān dì zuì yín qī shǒu
次韵梅山弟醉吟七首
yǐn chǔ shì lù lǐ xiān shēng, fàng yóu shì sī mǎ zǐ zhǎng.
隐处是甪里先生,放游是司马子长。
shì wèn méi shān lǎo jū shì, pàn duàn liǎng jiā shuí zuì xiāng.
试问梅山老居士,判断两家谁最香。

“放游是司马子长”平仄韵脚


拼音:fàng yóu shì sī mǎ zǐ zhǎng
平仄:仄平仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



* “放游是司马子长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放游是司马子长”出自陈著的 《次韵梅山弟醉吟七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。